答︰房地產基金是有兩種不同的類型,迷你倉包括投資與房地產有關公司股票和直接投資房地產物業。由於買入的資產不同,它們受市場因素的影響、表現、和潛在風險也不同。如果陳小姐所指的是後者,應是指房地產投資信託基金了。甚麼是房地產投資信託基金?房地產投資信託基金是集體投資計劃的一種,透過集中投資於可帶來收入的香港及/或海外房地產項目,例如:房地產項目、購物中心、寫字樓、酒店及服務式公寓,以爭取為投資者提供定期收入。房地產投資信託基金在香港的歷史比較短,二○○五年才有第一隻房地產投資信託基金在港成立,它就是我們熟悉的領匯房地產投資信託基金。由於受到投資者的接受、加上有利的市場環境(利率持續向下)支持,繼領匯之後有不少房地產投資信託基金面世,到目前為止,全港共有10隻房地產投資信託基金。派息對比市場利率對於投資前景,筆者認為讀者應該留意兩大方面︰(一)市場利率走勢︰在美國或遲或早(但一定會)會減少量化寬鬆,市場利率向上是不可逆轉的趨勢。就以美國十年期政府債券為例,在近月吹起美文件倉儲有機會減少買債規模下,其孳息率已由2%以下,升至現時的2.5%左右。由於房地產投資信託基金的賣點之一是為投資者提供穩定的收入,投資者會把它的派息率和市場息率(如債券孳息率)比較。如果往後幾年市場息率向上的機會比向下的機會大,這樣的利率環境很自然會對房地產投資信託基金不利。(二)物業質素改善的潛力︰這指物業內在質素升級的能力和外在價值增長的能力。內在質素指物業的地點、配套、人流等因素。外在價值指整體租務市場的大環境,這取決於經濟增長、市場上物業的供應量、通脹等。領匯仍具提升潛力現時的房地產投資信託基金,除領匯外,大多數是由地產商分拆出來,相信它們在質素上可再提升的空間已不多。讀者要清楚明白,房地產投資信託基金最輝煌的時期已過去,因為未來幾年,利率環境不再像過去般對房地產投資信託基金有利。現時除領匯還有可能有質素提升的空間,其他房地產投資信託基金,在質素上可再提升空間已不多。讀者如有任何理財置業的疑問希望梁偉民先生解答,歡迎電郵至:property@on.cc存倉

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

港鐵3歲以上小童就需要購買車票,迷你倉出租而非身高限制;至9月2日期間,小童使用八達通乘搭港鐵來往羅湖或落馬洲站,但需要人工開通;迪士尼禁止帶食物和飲料入內;在香港文化博物館藏著一個可以玩耍的展覽,如果遊覽4個博物館以上,購買聯票最劃算……暑假期間,帶著內地來的親朋好友親子游,我們該注意些什麼?Day 01坐跨境大巴去迪士尼,住周邊酒店迪士尼參加“巴斯光年”“小熊維尼”的歷險帶著小齡B B出行,最方便抵達迪士尼的方法莫過於乘坐跨境大巴。雖然可能會錯過了迪士尼快線的一段奇妙體驗,但對於父母而言,確實省事不少。從上午8點到11點每30分鐘一班,上午11點到12點,是60分鐘一班,返程時間為下午12點45分到9點45分,每60分鐘一班,單程票價是100元,來回票價為150元。迪士尼10:00開放,記得在門口取地圖和節目表。樂園禁止帶食物與飲料進入,幾乎每個進入樂園的人都會被翻包檢查。但樂園內有直飲水,可以用水瓶接水,在樂園內購買飲料,單價在15元港幣以上。景區旅客服務中心有BB車租借。迪士尼一共有五個項目可以使用FA ST PA SS(快速通行證,下簡稱FP),分別是“穿越太空山”、“巴斯光年曆險記”、“小熊維尼歷險記”、“獅子王慶典”和“米奇幻想曲”。拿了FP後,先去其它地方玩,到預定時間再回來,可以從快速道通過優先玩本項目。因為換取FP需要門票,因此注意保留好門票。B B最愛的項目應該是“小小世界”,而爸爸們會很愛跟寶寶一起經歷“巴斯光年曆險記”,“小熊維尼歷險記”的場景設置有些陰暗,對於3歲以下BB而言,可能會覺得有些害怕。當然,“穿越太空山”這種黑暗過山車的刺激項目還是等BB長大再說。下午3:30,米奇水花巡遊,查看巡遊路線,大約要提前30分鐘到,才能找到既坐得舒服又適合拍照的好座位。水花巡遊會噴水,要注意保護好相機。園內到處都有購物點,可以在玩了有些累了之後,集中回到小鎮大街,這裡的貨物最齊全。晚上8:45,等待精彩的“星夢奇緣”煙花表演。大概需要提前30分鐘就要找尋好位置。住宿上,能住五星級的迪士尼樂園酒店自然是最棒的,能夠感受維多利亞時代的夢幻宮廷體驗,但房價最低都在2300以上,而四星級的好萊塢酒店價格也在1650以上,且需要提預訂。Day 02地鐵轉巴士到海洋公園,再巴士轉地鐵到海港城、星光大道海洋公園乘坐海洋列車,看企鵝、看熊貓、看海豚海獅玩雜耍從迪士尼出來,乘坐迪士尼專線到欣澳站,乘坐東湧線到香港站,走一段路抵達中環站,乘坐港鐵至金鐘站,出閘後往B出口轉乘香港海洋公園的專車巴士629線。巴士從上午9點到下午4點,每10分鐘一班,費用是成人10.6元港幣,小童(4到11歲)港幣5.3元。亦可提前訂好回程票,來回票並無特殊優惠。從巴士站到公園路程時間並不長,大約20分鐘到半個小時左右。而公園開門時間為10點,建議可從9點30以後坐車為佳。記得在海洋公園門口取地圖和“今日表演時間”表,記下海洋劇場、雀鳥劇場和威威劇場的表演時間。公園亦禁止帶食物與飲料進入,但檢查不如迪士尼嚴格。上午可以乘坐海洋列車上山,旁邊,穿過熱帶雨林,就可以看到企鵝,記得一定要帶厚衣服,場內很凍。然後前往觀看海洋劇場的表演。在表演開始之前或之後,可以登上“海洋摩天塔”,環顧整個海洋公園的景色。山頂有無敵海景的“灣景餐廳”,但價格還是不菲,一份主食加果汁138元港幣到148元港幣不等。下午可以乘坐海洋列車下山,逛下香港老大街、四川奇珍館看大熊貓安安,以及海洋奇珍館。此外,千萬別忘了威威樂園,這裡有很多適合低幼兒童遊玩的遊戲項目。下午5點多,乘坐629巴士離開公園。海港城梵高展連扶手都做成向日葵的模樣,還有梵高主題的菜品可以從巴士終點站金鐘站乘至尖沙咀站A 1、C1或E出口。到8月4日,在海港城美術館有《梵高·盛夏》畫展,連扶手都做成了向日葵的模樣。此外,商場內多間食肆推出多款全新的以梵高作品為主題的精選菜式及特式飲品。星光大道與“幻彩詠香江”沒什麼好說的,這是到港遊客必看項目T O P 1 晚餐之後,可以沿著維多利亞港走出來,在每晚8點,有歷時13分鐘40秒的“幻彩詠香江”。這是每一個香港遊客必看項目的T O P1。觀賞匯演的最佳地點是由“星光大道”至香港文化儲存倉心外的尖沙咀海旁。Day 03乘地鐵到史諾比開心世界,逛香港文化博物館和沙田城市廣場購物史努比開心世界在史努比校車內拍照,乘獨木舟“探險”這是比較輕鬆與舒適的一天,而且亦可以滿足家長們的購物需求。乘坐港鐵至沙田站A出口,在新城市廣場與沙田大劇院相連的廣場上,有一個“史諾比開心世界”。小朋友可與漫畫的人物模型近距離接觸,有滑滑梯、獨木舟探趣、史諾比校車等供孩子們玩耍和拍照。不售票,有時候還會遇到工作人員派發氣球。香港文化博物館正在舉行有史以來最吵鬧的展覽千萬別被這個博物館的名頭嚇壞了。其實這個博物館可是深知小朋友的心呢。從沙田城市廣場出來,沿著河邊走到位於沙田文林路的香港博物館,你會看到有史以來最吵鬧的展覽。一場名為“藝想天開———�迪潛能之旅”正在舉行。這裡有可以敲擊的鍋碗瓢盆,有可以變成公主的華麗服飾,有可以攀爬的八爪魚雕塑,有可以騎的小三輪車,有可以隨便亂塗亂畫的博物館玻璃牆……這裡周六日及公�假期開放至晚上7點,其他時間開放至下午6點,周二閉館。沙田新城市廣場買B B用品,看塑料瓶、鋁罐的敲擊樂合奏父母可以在沙田新城市廣場內購買一些BB用品。在一田百貨的底層有玩具反鬥城和“萬寧BB”。而8月4日,在沙田新城市廣場一期一樓羅馬圓形獻技場音樂舞台,還有敲擊樂手A nna Fan向大家展示利用塑料瓶、鋁罐及水桶等容器與真正敲擊樂器合奏。然後乘坐港鐵回到深圳。更多親子游項目選擇1.時代廣場高達展覽乘坐海洋公園巴士到中環站之後,可以乘坐港鐵前往銅鑼灣站A出口的時代廣場。這裡有1:3比例的R X -78-2高達,還有高達世界里最引人入勝的真實場景。展覽時間截止至晚上10點。2 .太平山頂與杜莎夫人蠟像館乘坐港鐵至中環站J2出口,步行至花園道山下纜車站。搭太平山的山頂纜車,是登頂賞夜景最佳選擇。到中環花園道山下纜車總站乘纜車,只需7分鐘就可到達山頂。選擇靠近月台的右邊位子,便能擁有較好的視野。纜車服務時間:早上7時至晚上12時(星期一至日及公�假期)班次:大約每10至15分鐘。杜莎夫人蠟像館位於山頂凌霄閣的香港杜莎夫人蠟像館,擁有“魅力香江”、“樂壇巨星”、“風雲人物”、“世界首映”和“體壇猛將”五個主題展區,分別展出100多個國際及本地名人的蠟像。營業時間:全年上午10時至晚上10時 票價:成人港幣160元、3至11歲兒童港幣90元3 .金紫荊廣場與太原街乘坐港鐵至灣仔站A 5出口可到金紫荊廣場,A 3出口可到太原街。在金紫荊廣場上矗立著的“金紫荊”雕塑,是到香港不可錯過的合影熱點。而太原街享有“玩具街”之稱,設有多間玩具店,售賣各式各樣價廉物美的玩具,這裡是玩具迷的天堂。4 .九龍灣MegaB ox小熊維尼展乘坐港鐵至九龍灣站,之後乘坐免費的M egaBox穿梭巴士便可到達。香港九龍灣M egaB ox以“小熊維尼與好友綠色奇妙歷程”及“Q版小熊維尼與好友”為題,展出20尺高3D立體小熊維尼造型雕塑,以及小熊維尼與好友的1:1雕塑供市民及遊客拍照。時間截止至9月8日。5 .香港太空館、香港科學館、香港歷史博物館等如果是博物館控,千萬別錯過了香港諸多博物館。科技控的香港太空館,不招待3歲以下小童,很多項目甚至需要1.5米以上,近期放映《北極熊心》和《消失的海底之城———珊瑚礁》。展覽廳票價為10元港幣。香港科學館正舉行“野外生態攝影年展”。有別于過往圖片展覽,今次展覽以全新的燈片形式展出,亮麗的影像令富戲劇性的野外生態照片呈現出電影感。門票25元港幣。對於小學中高年級的孩子來說,藝術館應該具有很大的吸引力。門票10元港幣。如果計劃遊玩多個博物館,建議購買博物館聯票。成人50元,小童25元,持票者可在半年內無限次參觀下列博物館(部分專題展覽除外):香港太空館(何鴻燊天象廳除外)、香港科學館、香港歷史博物館、香港藝術館、香港海防博物館、香港文化博物館及孫中山紀念館。以上博物館逢周三免費入場。小童出行T IP S:7月15日至9月2日期間,小童持八達通乘搭港鐵來往羅湖或落馬洲站優惠。乘客需每次入閘前到港鐵客務中心出示有效的小童八達通換領優惠,優惠需要于換領當日使用。但不用于在尖沙咀及尖東線轉車。採寫:南都記者 黃璐 實習生 關曉愉圖片:資料圖片迷你倉沙田

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【本報訊】為鼓勵兒童從小培養良好的閱讀習慣,新蒲崗迷你倉民政總署圖書館與廣州市少年宮及香港不同的閱讀機構合作舉辦「2012年穗港澳少年兒童閱讀計劃」,有關活動得到多間學校及市民的支持,共吸引逾千人次參加,選出49份獲獎作品。主辦單位將於下周一舉行頒獎禮暨得獎作品展,同日將啟動三地得獎者交流營。同日辦作品展及交流營民署文化康體部文化設施處處長呂志鵬昨在民署每月平常會議上,介紹活動指,「2012年穗港澳少年兒童閱讀計劃」透過不同的主題開展系列閱讀活動、比賽及交流,加強三地少年兒童的閱讀文化交流,其中於去年9月至11月期間舉行的「時光隧道:尋找昔日生活文化之謎」活動,環節包括「懷舊回憶選舉」、「創意懷舊手作比賽」、「創意繪畫比賽」等,得到多間學校及市民的支持,共吸引逾千人次參加,反映出本澳少年兒童對昔日澳門生活文化抱有好奇及濃厚的興趣。經評審後,共選出49份獲獎作品;其中,麥芽糖更被小朋友票選為中最有代表性的古早小食。他認為,活動成功鼓勵小朋友透過親身製作勞作、撰寫文章等形式,體驗昔日有趣生活,認識澳門歷史。呂志鵬透露,活動將於下周一(29mini storage)下午4時30分在�仔黃營均圖書館舉行頒獎禮及得獎作品展,並於同場進行「2012年穗港澳少年兒童閱讀計劃作品集」首發儀式。藉�將穗港澳三地的得獎作品結集成書出版,分享少年兒童無窮的創意理念,並鼓勵少年兒童多閱讀、多寫作、多創作,持續不斷提升自身的文化藝術的水平。主辦單位亦將於7月29日至31日期間組織三地部分得獎者參加在澳門舉行的得獎者交流營。屆時將由民署圖書館義工隊帶隊,以小組形式深入本澳各區的橫街窄巷,了解澳門的風土人情,細味澳門生活情趣。最後參加者將透過各式各樣材料,設計出他們印象中的澳門模型,並與成員分享他們的所見所聞。另外,民署圖書館於暑假期間舉行「親子閱讀節」,已於7月8日至9月1日期間陸續推出,包括有主題書展、比賽、講座、工作坊及外遊等。其中「親子閱讀攝影比賽」已率先展開主題是以「親子共讀」,鼓勵家長拍攝親子閱讀的珍貴時刻,並上載Facebook民署圖書館「親子閱讀節」專頁與眾分享。每周獲最多「讚」的作品得獎者將獲贈書券及精美紀念品乙份,總冠軍可獲得香港主題公園門票乙套,歡迎市民於8月4日前上載有關相片報名參加。self storage

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

信息來源於四川新聞網 / Cited from http://www.newssc.org/□本報記者 楊國慶建設通用航空機場、購置直升機組建航空俱樂部、開展私用飛行駕駛執照培訓……7月26日,新蒲崗迷你倉中國航空工業集團公司(以下簡稱“中航工業”)投資總額為32億元的川南通用航空產業項目正式落戶自貢,預計該項目將在2013年底前開工建設。在川南,通用航空產業已然“起飛”。中航工業在川南布局通用航空是指使用民用航空器從事公共航空運輸以外的民用航空活動,包括從事工業、農業、林業、漁業和建築業的作業飛行以及醫療衛生、搶險救災、科學實驗、教育訓練、文化體育等方面的飛行活動。隨著我國低空領域逐步開放,我國對通用飛機的需求與日俱增。“通用航空產業投資效益巨大,投入產出比例高達1:10,就業帶動比1:12,遠高于汽車等傳統裝備製造業。”中航工業四川航空工業局局長劉平表示,通用航空產業鏈涉及冶金化工、先進材料、電子信息、新能源以及基礎設施建設、人員培訓、金融服務等各個領域。“項目�動後,將在自貢分兩期建成400米、1000米跑道的通用航空機場,並引入飛機生產裝配線、組建航空俱樂部,開展空中觀光,建設空運服務、航空物流等,開發低空飛行領域市場。”中國航空工業集團公司副總工程師楊偉告訴記者。該項目涉及產、飛、修、研等方面,將形成一個完整的產業鏈。在自貢市委書記雷洪金看來,川南通用航空產業項目將極大提升自貢市區域中心地位,形成公路、鐵路、船運、空運立體交通和物流網,豐富自貢市現有旅遊內容,輻射川南、吸引西南高端消費人群,並為引入通用航空製造業奠定基礎,是一項mini storage有戰略意義的重要工程。中航工業正是看中這一機遇,與自貢市正式簽約,以通用機場的建設為起點,引進通用航空及相關產業,共同打造通用航空產業基地。歷時3年分享產業“大蛋糕”在發達國家和地區,通用航空已成為國民經濟和社會發展的重要支撐。以美國為例,擁有通用飛機22.9萬架和1.9萬個通用機場,從業人員達126萬人。去年以來,我國陸續出台了一系列加快通用航空發展的政策措施,2013年中國低空空域改革在全國鋪開。這意味著,因低空空域放開而將形成的萬億通用航空產業爆發在即,通用航空產業前景優良。在楊偉看來,四川是航空工業大省,是我國重要的航空產業基地之一,擁有�多的科研院所和試驗基地,技術優勢獨特,配套產業鏈完善。“而放眼全省,優先發展川南城市群,通用航空產業在川南發展空間巨大。”“為了分享通用航空產業這塊‘大蛋糕’,我們開展川南通用航空產業項目談判已歷時3年。”自貢市投資促進局局長楊大全說,僅項目前期接觸、中期磋商、後期談判及合同條款與中航工業四川航空工業局進行了50余次聯繫和對接。“自貢市位於四川省南部中心地帶,與周邊宜賓、瀘州、內江和樂山形成了川南1小時經濟圈,地理位置優越。”劉平表示,自貢也是國家老工業城市之一,近期又被納入全國老工業基地改造規劃,具有發展高端製造業的雄厚基礎。據瞭解,自貢將在貢井區成佳工業園實施川南通用航空產業項目,項目總用地1185畝。“項目最終選定貢井區,還因為貢井區空域條件較好,周圍幾乎沒有任何障礙物,適合航空產業發展。”貢井區區委書記鮮光鵬說,貢井區已做好了充分準備,力爭該項目在今年10月或11月正式開工建設。self storage

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【本報訊】近年本澳經濟突飛猛進,存倉更定位為世界旅遊休閒中心,但一直陷入產業單一化的局面;社會各界人士普遍希望能推動經濟多元化發展,中央政府亦提出促進澳門經濟適度多元發展。因應澳門的情況,特區政府亦已提出以文化創意產業作為重點培育和寄望的核心產業之一,推動本地經濟多元化。長期以來,澳門文化創意產業的發展都受到特區政府和民間社團的高度關注和重視。當局亦陸續推出了一些重要舉措,如設立文化創意產業促進廳及成立文化產業委員會等,並於2010年公布了文化創意產業發展藍圖及短、中、長期目標,定下八大發展方向,包括設計、出版、電影、服裝、音樂、動漫等,顯示政府對澳門的文創產業已經有初步構思和發展框架。但據悉,本澳至今未對文創產業發展定位,相關資源評估和資料調查的工作進度亦不得而知。立法議員梁安琪便指出,這種未摸清區域發展格局,又未搞清本地情況就漁翁撒網般匆忙訂定產業方向,可能阻礙文創產業發展的進程。文創產業項目多樣,澳門要發展文創產業,必須因應澳門的實際情況,考慮區域性和全球範圍內的文創格局,清晰方向及定位。本土人才欠具體政策支持梁安琪又表示,本澳文創人才大有人在,只是苦於缺乏當局具體的政策支持,難以發展事業。不少澳門學子留學海外後,因缺乏工作機會,均不願回澳工作,這對本澳文化創意產業的發展相當不利。為扶持本地文創自存倉作者成長,當局於2011年年底宣布成立文化創意產業基金,加大對文創產業發展的資源投放,並爭取在2012年內完成設立「基金」的相關法律程序,但至今未見落實相關工作。國家「十二五」規劃及《粵澳合作框架協議》的簽訂和開發橫琴,給澳門帶來前所未有的機遇。為配合粵澳合作發展,《橫琴總體發展規劃》中提出粵澳合作設立文化創意產業園區,從而促進粵澳兩地文化創意產業的協同發展,但同樣都無下文;讓人感到本澳文創產業發展之路遙遙無期。因此,梁安琪提出以下質詢:一、有關本澳文化創意產業評估及資料調查的工作進展如何?預計將於何時可推出相關發展的路線圖?當局會否因應澳門的實際情況及特色定位,兼併考慮研究區域性和全球範圍內的文創格局,清晰方向及定位,發展具本澳特色及優勢的多元化產業?二、當局何時落實成立文化創意產業基金,扶持本地文創工作者成長,促使產業壯大發展?當局會否發揮其主導作用,展開促進本澳文創產業發展的研究計劃,並透過出台一系列有效的鼓勵政策,為本地文創工作者提供支援?當局會否重視加強本地文創產業人才培養,為產業發展提供人才基礎和儲備,並營造一個適合人才發展的環境?三、當局會否主動加強與內地的溝通及合作,盡快展開橫琴文化創意產業園區的項目工作,通過和內地合作帶動澳門文化創意產業的發展?現時橫琴文創產業園區規劃工作進展如何?迷你倉新蒲崗

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

The addition of a site in Yunnan province to the World Heritage list is likely to guarantee the continuing survival of traditional Hani culture, as Hu Yongqi and Li Yingqing report from Honghe, Yunnan.迷你倉新蒲崗 Thick fog enveloped the mountains and hills in Xinjie township, Yuanyang county, on a morning in early July, a noted period of heavy rains in Yunnan province. When the wind blew, the Hani rice terraces dominated the view as they climbed one above the other, providing a picture-perfect example of traditional land layering. Not far from the rice paddies, Li Zhengfu, 38, was one of many early birds up and about in Dayutang village at 7 am. As a member of the local catering industry, Li was busily preparing dishes for the tourists who would soon arrive in their droves. His restaurant, located in his three-story home and subsidized by the local government, can serve traditional Hani cuisine to 120 people at each sitting. Li and his family can earn an annual net income of more than 40,000 yuan ($6,515), almost double the wage of a construction worker. Fortune smiled on Li and the other residents of Yuanyang, the heartland of the Hani people, when the 1,300-year-old terraces were added to the UNESCO World Heritage List on June 22. The site is the first to be named after an ethnic group and brings the number of World Heritage sites in China to 45, second only to Italy. Preservation is key The Hani terraces have been superbly preserved in four counties of Honghe Hani and Yi autonomous prefecture, across an area of 160,000 hectares. In Yuanyang alone, 16,000 hectares feed 82 villages. The prefecture government first applied to be added to the UNESCO list in 2001, and although the process took 12 years, the hard work finally paid off. Before 2009, old-fashioned dirt roads made travel difficult and a lack of decent vantage points prevented visitors from getting a good view of the paddies, especially in autumn when the water reflects sunlight like a mirror. At the time, the food in the local restaurants was of poor quality and conditions were less than sanitary. A dearth of decent hotels meant tourism was restricted to day trips and visitors were forced to return to the county seat in Nansha township at night. Unsurprisingly, the farmers who cultivated the terraces derived little benefit from tourism. The Yuanyang county government was farsighted and recognized the area’s potential. In late 2009, it brought in Expo Tourism Co, based in the provincial capital, Kunming, to develop tourism on the terraces. A sealed highway that linked four large villages was laid, enabling tourists to undertake a 45-km round trip that passes through 82 villages. The Hani terraces are Yunnan’s fifth World Heritage site, alongside sights such as the Old Town of Lijiang and the Stone Forest. Recognition hasn’t always been a boon, though; as tourism developed and visitor numbers swelled in Lijiang, many of the native Naxi people fled the city, which had become unpleasantly overcrowded in peak season. In 2007, the Stone Forest in Kunming was declared a World Heritage site and three years later the number of visitors to the attraction in the Karst landscape had tripled. Although the extra income was welcome, the large number of visitors threatened to damage the environment and swamp the local culture. That experience has set experts thinking about the best way to avoid a similar problem at the Hani terraces. The terrace in Yuanyang, a core area of traditional farming techniques in Honghe, is expected to welcome 1.5 million visitors this year, an increase of 60 percent year-on-year, said Lu Jianguo, director of the county’s tourism bureau. “At present, there are no plans for any further construction work in the terrace area. The most important thing is to keep the terrace intact,” he said. Honghe’s 1.26 million Hani population accounts for more than half of all the people living in this ecosystem of forests, villages, rice terraces and rivers. The water flowing through the forest forms streams and small rivers that provide drinking water for the villagers and irrigate the rice terraces. In every village, a stone monument has been erected at the “water entrance” to the fields and on Hani New Year’s Day, which falls in late October or early November, the locals worship the water god and pray for a good harvest. Expo Tourism spent more than 120 million yuan on the construction of the scenic sites that surround the terrace areas. However, the number of buildings contravene迷你倉出租 UNESCO regulations and so several were demolished, resulting in a loss of 13 million yuan for the company. Li Shufa, deputy general manager of Expo Tourism, said no new permanent buildings will be erected on the site and the local government is attempting to strike a balance between the development of tourism and local culture. “I don’t want my people to become ‘performers’. The Hani people were born to continue the history of the terraces,” said Zhang Hongzhen, director of the Honghe Hani Terraces Protection Bureau. Lyu Yasha, director of the Honghe tourist bureau, echoed Zhang’s comment, saying the terraces showcase respect for nature and indicate the Hanis’ reluctance to abandon their land and traditional farming techniques. She believes that the Hani and other ethnic groups that cultivated Honghe’s terraces were at the center of the area’s development. “It’s a quick and efficient way of raising the locals’ standard of living. They should also enjoy the fruits of tourism,” she said. Food for thought Dayutang’s six restaurants were built in 2009 with the support of the prefecture government via an interest-free loan of 100,000 yuan and a one-time stipend of 30,000 yuan. Since it opened, Li’s restaurant has catered to a wide range of visitors, who carry high-quality cameras to take photos of the terraces next to the house. The food is either his own produce or is purchased from neighbors, ensuring the fare is “100 percent natural and no chemicals are used”. Local dishes, such as buckwheat cakes, take pride of place at the top of the menus. Eels and loaches are also popular dishes. They mature in the rice fields but are “not fed contraceptives (which increase body mass) in aquaculture farms”, according to the villagers. “I used to work in distant towns and cities, but I was unable to take care of my children. Now things have changed and I don’t want to leave my family, so I focus on producing the best food I can,” said Li. The clean, tidy village looked vastly different in the old days, when the pigs wandered free and their droppings covered the dirt road. The power supply was unstable and the 50 houses were so outdated and filthy that visitors would not approach them, despite the delicious food on offer. The dilapidation was so bad that the local tourist bureau organized a series of training sessions for the villagers and now the houses, all boasting traditional mushroom-shaped ceilings, are spotlessly clean. Cows and pigs are kept in specially erected sheds. However, it’s a slow process and 73 other villages in the scenic area have yet to embrace change. Once the rice is planted safely in early June, the workers travel far and wide to earn additional income, only returning for the harvest in late September. In the past, roughly one-third of Dayutang’s labor force migrated to cities, such as the prefecture capital, Mengzi, for temporary work, a common practice in rural areas. In 2012, the annual per capita net income for farmers in Yuanyang was 3,600 yuan. Although that’s an increase of more than 100 percent from 2007, the figure is still just half the national average. “The most important thing for the Hani terraces is to keep the farmers on the land. Only in this way can the legacy be upheld and the culture displayed,” said Zhang. Lu of the tourism authority said the “treasure” would have been ruined if the farmers had left their homes to seek work in other areas. To that end, the bureau initiated the “Beautiful Homes Project” to help residents provide food and accommodation for visitors. By 2020, every household in the terraces’ scenic area will serve food and have at least one bed for visitors. Yuanyang government said the scenic area will receive around 10,000 visitors a day and more accommodation will be required. At present, centers such as the townships of Xinjie and Nansha have just 5,000 beds. Houses will be rebuilt in 73 villages, including Xiaolinggang. Li Zhiguang, the village head, said the 51 households were each given a stipend of 30,000 yuan and the residents are looking forward to seeing the new accommodation and welcoming visitors into their homes. Li Zhengfu is confident tourism will benefit the area and is determined to emulate his ancestors by staying on the terraces and protecting his heritage. “We will try our best to maintain the terraces, but who knows what will happen if too many visitors arrive?” he mused. Guo Anfei contributed to this story. Contact the writer at huyongqi@chinadaily.com.cn 儲存倉

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Source: The Philadelphia InquirerJuly 25--GlaxoSmithKline chief executive officer Andrew Witty said Wednesday that he and other top leaders at company headquarters in London were unaware of the activity of GSK executives in China accused of using travel agencies to pay off doctors and other health-care providers to increase drug sales.迷你倉沙田"To see these allegations about people working for GSK is, as we've said, shameful," Witty said in a conference call with reporters, his first public comment since the scandal broke."For me, personally, they are deeply disappointing," he said. "These allegations are totally contrary to our values. Outside and inside the company, people rightly expect us to operate with integrity. To be crystal clear, we have zero tolerance for this kind of behavior. We are absolutely committed to rooting out corruption."Glaxo has operations in Philadelphia and other towns in this region.Separately, London-based AstraZeneca, which has operations in Wilmington, said Wednesday that two of its China managers had answered questions related to one of the company's sales representatives. A company spokesman said that it appeared to be "a local police matter," related to the individual, and that AstraZeneca tries to operate with integrity.A spokesman for Merck & Co. said it no longer uses Shanghai Linjiang International Travel Agency, which has been mentioned in the GSK investigation. The spokesman declined further comment.China's offici迷你倉價錢l Xinhua news agency said Wednesday in a commentary published on its English website that the government was trying to tackle "rampant" malpractice in the pharmaceutical sector, including corruption in Chinese companies."One thing is clear, the chaos of medicine trade should not, by any means, be an excuse for multinationals to resort to bribery, price-fixing and other malpractice," the commentary read. "It will not be surprising if more pharmaceutical companies and hospitals, domestic or international, are to be involved in probes in the days to come."Witty made his comments as Glaxo released second-quarter financial results. Glaxo sales rose from $10.1 billion in 2012's second quarter to $10.2 billion in the same period of 2013. After-tax profit increased from $1.61 billion to $1.67 billion.It is too early to measure the investigation's impact on China sales, he said."It is clear to me that we are at an inflection point in what the Chinese marketplace is likely to look like in the future," Witty said, "not the least because of the Chinese government's desire to ensure its health-care system keeps up with the evolution of the country and the growing wealth across the country."Contact David Sell at 215-854-4506, dsell@phillynews.com, or @phillypharma. Read his blog at www.inquirer.com/phillypharma.Copyright: ___ (c)2013 The Philadelphia Inquirer Visit The Philadelphia Inquirer at www.philly.com Distributed by MCT Information Services迷你倉庫

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本報記者 魏勁松 通訊員 楊戈 劉兵從今年3月起,儲存倉 位於漢江南北兩岸的老河口市、 穀城縣兩地開展區域合作, 攜手共建 “一江兩城” 生態經濟帶——湖北穀城縣天穀糧油公司坐落在漢江邊, 公司加工的大部分原材料都要從老河口運過來, 盡管與老河口城區隔江相望, 但走一趟光化大橋就要花近一個小時。 對於公司總經理張天明來說, 日夜都盼望著修建一座直通兩城城區的大橋。“屆時過漢江只需要十幾分鐘, 每年可節約幾百萬物流的成本。” 張天明的期盼即將成為現實。 區域發展, 交通先行, 建設 “河谷組群” 的第一步就是建河谷大橋。老河口市公路局黨委書記範煒介紹說:“河谷大橋建成後將構成 ‘河谷新城’ 的內環, 也是我們將來和大外環連接的重要通道, 對推進河谷新城建設起到重要的連接作用。”穀城和老河口位於漢江南北兩岸, 主城區直線距離僅8公里, 資源、 交通、 經濟互補性強。 但此前兩地 “來往” 不多。 如今,按照 “河谷組群” 藍圖, 將形成 “一江兩城”發展格局: 老河口將 “南進” 建南部新城和洪山嘴新區, 穀城將 “北拓” 建城北新區、 子胥新城, 融合形成 “河谷新城”。不僅是城區融合, 河谷新城規劃更是打破行業、 地域、 戶籍界限, 在功能定位、 產 業布局及區域性重大交通基礎設施建設等領域協同發展。按照規劃, 河谷兩地近期將建設60平方公里、 60萬人的現代化中等城市, 中遠期將建設100萬平方公里、 100萬人口的現代化大城市。兩地融合發展帶來新商機, 一大批重點項目紛紛落戶老河口。 新疆賽里木集團投資10億元打造菜籽油儲備基地、 物流中心、 產品研發中心; 四川�信遠大投資集團, 廣東健力寶集團也將投資, 打造國際養生度假區和亞洲水文化生態智慧城。同時, 漢丹鐵路電氣化改造東移工程、河谷漢江大橋興建、 316國道改線工程、 光化漢江大橋改造工程、 中西接合部的航空物流港建設工程等95個重點項目正在籌建之中, 總投資額將達479億元。今年3月, 穀城縣總投資16億元的華潤(穀城)風電項目在穀城正式簽約。 這是該縣繼引進韓國SK集團後, 入駐的又一世界 500強企業; 打通兩地交通瓶頸的316國道改線、 302省道升級、 303省道繞城公路、 襄穀路改建、 老宜高速建設等重點工程建設也在穩步推進中。城市發展離不開產業支撐, 一年來, 河谷兩地通過資源整合和合作創新, 推動兩地產業對接和新城功能的躍升。一塊重達50公斤的鉛塊, 經機器延壓處理, 變成一卷卷鉛帶, 再經下一道生產流程, 又變成一小塊一小塊電極板……7月12日, 穀城縣駱駝集團華中蓄電池有限公司的生產車間, 記者見到繁忙的生產場景。駱駝蓄電池公司生產電極板的鉛塊, 來自老河口的湖北楚凱冶金有限公司。破碎—分離—脫硫結晶—熔煉—提純, 記者在楚凱公司看到, 廢舊蓄電池經過以上工序後, 就能提煉出高純度的還原鉛、聚丙烯塑料顆粒、 硫酸鈉結晶等再生資源。楚凱公司生產部經理範昌貴介紹說, 公司利用駱駝蓄電池的銷售網絡回收含鉛廢料和廢鉛酸蓄電池, 作為再生鉛和塑料的原材料, 供應到駱駝蓄電池等企業。“目前駱駝蓄電池有三分之一的再生鉛由我們供應, 這個比例將隨著我們產能釋放還將進迷你倉沙田步擴大。” 範昌貴給記者算了一筆賬, 使用廢舊電池提煉的再生資源生產新的蓄電池, 成本節約了近20%, 汙染也大大降低。老河口市發改局局長席大寨告訴記 者, 穀城是 “國家城市礦產示範基地”, 循環經濟年產值近百億元, 占全縣生產總值的70%; 而老河口是 “國家區域性再生資源利用基地”, 兩地循環經濟互補性很強。“1+1 大於 2, 我們寄望依托兩張 ‘國牌’ 搭建更大的循環經濟平台。”資源整合、 優勢互補, 錯位發展。 河谷兩地正探索建立企業、 項目跨行政區轉移的利益協調和補償機制, 引導關聯企業向特色園區集中, 兩地汽車及零部件產業、 循環經濟產業、 紡織服裝產業、 農產品深加工等產業關聯度和協作度越來越高。萬盟數控組合機床有限公司是老河口裝備製造的龍頭企業, 如今老總王奎章有了新計劃, 在河谷新城開發區進行二期項目。“我們廠房所用的鋼構來自穀城美亞達新型建材有限公司, 我們的產品又被穀城的企業用于生產汽車零部件, 老河口和穀城是 ‘你中有我, 我中有你’。”老河口東風創普專用汽車公司總經理胡曉明介紹說,“我們年產10000輛專 用汽車。 其中, 中型卡車所用的車橋來自穀城, 60%以上的蓄電池也來自穀城駱駝 蓄電池。 隨著兩地深度融合, 以後的合作會越來越多。”漢江生態經濟帶期待 “三人行”隨著 “河谷組團” 建設如火如荼, 襄陽市委副書記、 老河口市委書記朱厚倫有了更大的 “夢想”: 將十堰市下轄的丹江口市也納入 “河谷組群”, 形成 “丹河谷組群”,進而打造湖北 “漢江生態經濟帶”。“老河口、 穀城和丹江口依漢江毗鄰而立, 三地相距均在40分鐘車程內, 空間布局和武漢三鎮漢口、 武昌、 漢陽一樣, 我們希望三地組團發展成為漢江上的 ‘武漢’。” 朱厚倫說。據朱厚倫介紹,“河谷組群” 上游是南水北調中線工程水源區, 下游是 “引江濟漢” 工程區, 均有相關的發展規劃、 項目投資和生態補償, 而漢江中段還是個空白,各自為政不利於地方經濟可持續發展和漢江生態及水資源保護。“越是發展不夠,越需要科學發展。‘丹河谷’ 城市組群建立後, 可以進行資源整合、 產業融合, 共同增強區域整體競爭實力。”穀城縣委書記艾文金認為, 三地產業既有汽車零部件、 農副產品加工等相同產業, 也有各具特色的 “絕活” 和品牌, 這既可以形成區域產業集群、 延伸產業鏈, 又可開展分工協作、 完善價值鏈。“‘丹河谷’ 組群是漢江經濟帶城鎮密集地區,城區連綿成片後,面積有望超過 200 平方公里,人口有望突破 100 萬,成為鄂西北一個跨地市的新興增長極。”湖北省社會科學院副院長、研究員秦尊文表示,國家在關注長江幹流經濟帶發展的同時,也應支持漢江經濟帶的開放、開發,實現漢江支流與長江幹流的經濟對接。目前, 三地共建 “丹河谷” 的共識已經形成。“丹河谷在線” 開通不到半年, 註冊用戶已過4萬。今年1月, 老河口市和穀城縣黨政考察團一起到丹江口市考察, 三方決定共同搭建規劃、 交通、 旅遊、 經濟協作平台, 共商重大合作項目, 加快推進漢丹鐵路電氣化改造及延伸、 316 國道改線、 302省道升級、 漢江沿線綜合整治開發等工程, 實現共同發展、 共同繁榮。迷你倉價錢

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

觀音:觀音蓮花季不只賞蓮、品嘗美食,迷你倉出租現在還多了幾分藝術氣息!觀音遊客中心在藝術家李建星推動下,將二樓的閒置空間打造成小型藝廊,號召藝術團體及素人畫家展出蓮花創作,展期到八月十一日止,歡迎民眾一同賞蓮又賞畫。

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 【記者陳藝珠海報導】昨天上午,文件倉海關總署聯合珠海市、橫琴新區管委會在珠海橫琴新區召開宣講會,對《中華人民共和國海關對橫琴新區監管辦法(試行)》(以下簡稱《辦法》)進行政策宣講。海關總署加工貿易及保稅監管司司長張皖生對《辦法》做了詳細解讀。據張皖生司長介紹,《辦法》將於八月一日正式實施。《辦法》共六章三十四條,涵蓋海關通關、監管、徵稅、保稅、企業管理等諸多方面,全面體現海關創新通關模式,支援橫琴先行先試的工作思路。 「比特區還特」的管理模式 據瞭解,該《辦法》將橫琴新區作為海關創新通關監管模式的「試驗田」,實施「一線放寬、二線管住、人貨分離、分類管理」的分線管理模式。該模式是海關適應橫琴關於粵港澳緊密合作的需求,應對保稅加工、保稅服務等業態發展進行的最新、最前沿探索和創新。 落實四大稅收優惠政策 該《辦法》落實了國家賦予的免稅、保稅、退稅以及「選擇性徵收關稅」等四大稅收優惠政策。《辦法》規定,與生產有關的貨物由境外進入橫琴可以依據貨物清單享受免稅或保稅的政策,同時與生產有關的貨物由區外進入橫琴,即可享受出口退稅政策。特別是內銷貨物「選擇性徵收關稅」政策比保稅港區、綜合保稅區等現行海關特殊監管區域更加優惠,系為橫琴「量身定做」的特殊政策。 貿易管制政策更加靈活 《辦法》規定橫琴進口貨物在「二線」、出口貨物在「一線」執行貿存倉管制政策,這與目前海關特殊監管區域不論進出口均在二線執行貿易管制政策有了大突破,使得橫琴貿易管制措施更靈活、更便利,有利於橫琴加工、倉儲物流等產業發展,便利資金、人才向橫琴集聚。 環島監管模式更便捷 據瞭解,《辦法》明確在橫琴運用電子帳冊資訊化監管措施,環島取消海關特殊監管區域傳統的物理圍網模式,建立快速回應的海關「智慧化」管理平台,實現與企業、監管場站等各系統的跨界互聯互通,為橫琴對外貿易發展和粵港澳交流合作提供優質服務,提升海關通關和管理效率,將橫琴打造成「一國兩制」下探索粵港澳合作新模式的示範區、深化改革開放和科技創新的先行區、促進珠江口西岸地區產業升級的新平台。 澳門往來橫琴交通方式更便捷 《辦法》規定,對橫琴與境外之間進出的澳門單牌車輛,海關根據國務院授權廣東省政府與澳門特區政府簽訂的相關協定實行監管,車輛經橫琴進境後僅限在橫琴內行駛。這是自粵港、粵澳兩地牌車輛監管政策執行多年後,對澳門籍牌照車輛進入內地的又一政策利好,將為更多澳門居民到橫琴工作、生活提供便利,有利於促進兩地人員交流及澳門經濟適度多元發展。 據瞭解,海關總署一直高度重視橫琴新區開發開放工作,最大限度給予政策支援和通關模式創新。拱北海關目前已成立六個專項工作小組,配合地方政府,加快推進橫琴新區配套設施建設,全面做好橫琴新區封關運作的各項準備。◇自存倉

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()