- Aug 23 Fri 2013 17:30
Marketers urged to revise strategies in internet age
Source: Bangkok Post, ThailandAug.儲存 23--Marketers should quickly adjust their strategies in order to respond to today's consumers, whose behaviours are dominated by online technology, says Mindshare Thailand, the global marketing and media agency.A fast and flexible marketing approach should be used to integrate database and resources and comply with consumer insights in terms of all aspects of marketing, enabling marketers to respond to consumer behaviours and environmental changes and create a more customised brand experience.Managing director Nilufar Fowler said Mindshare Thailand mines useful online data from the personal information of 3,254 people each week.As well, IBM, the world's biggest computer-services provider, said 90% of all online data today has been collected in the past two years.Consumers receive general and specific content from their networks and friends amid the proliferation of satellite TV and online channels.Adaptive marketing comprises three main areas. First, consumer behaviours should be "personalised" by live marketing campaigns.Second, media technology and marketers should have greater access to online channels and consumers' digital devices such as mobiles, tablets and augmented-reality digital te新蒲崗迷你倉hnology platforms.Third, marketers should communicate widely spoken issues with their target groups, particularly through online channels, thereby creating buzz including in other media.Pathamawan Sathaporn, the head of business planning, said brands can receive a better return on investment from adaptive marketing.For example, when consumers bought a product before, they may have made their decision after receiving information from one media outlet.But now consumers obtain product information from many channels before making a buying decision, so media planners should put product information on many channels.A good media plan can change mindsets based on a good understanding of brand objectives and dynamics across all media, be they online or offline."Marketers should monitor and report on their campaigns on a continuing basis to improve results. Audiences always move more quickly than advertisers can reach them in a meaningful manner," said Ms Pathamawan.She said adaptive marketing is a way to maintain or raise sales among the country's economic slowdown.Copyright: ___ (c)2013 the Bangkok Post (Bangkok, Thailand) Visit the Bangkok Post (Bangkok, Thailand) at .bangkokpost.com Distributed by MCT Information Servicesmini storage
- Aug 22 Thu 2013 15:19
蟹戰 德國“海歸蟹”叫板陽澄湖
信息來源於四川新聞網 / Cited from .newssc.org/德國大閘蟹網上開賣 @華西都市報:日前,存倉網上銷量最高的一款德國大閘蟹3對裝價格不足200元,而同等規格的陽澄湖大閘蟹則要300元左右。對於打、飛的來搶生意的德國兄弟,陽澄湖大閘蟹的網商們表現得十分淡定,“德國大閘蟹由於運費高昂等問題,低價也只是暫時的,對陽澄湖大閘蟹的銷量影響不會長久。” 中秋是傳統的吃蟹時節,在今年的中秋蟹市場上,原本一統天下的陽澄湖大閘蟹威風不再。華西都市報記者發現,在淘寶、京東等網購平台上,貼著純野生、無汙染等標簽的德國大閘蟹佔領了江湖霸主的地位。憑借單店最高11747單的成交量,德國大閘蟹將傳統的陽澄湖大閘蟹踩在腳底。難道,這真的是“外來的和尚好念經麼”?德國大閘蟹是“海歸” 據瞭解,德國大閘蟹與陽澄湖大閘蟹一樣,都是純正的“中國種”,學名“中華絨螯蟹”。據德國科學家研究發現,早在百年前,中國的大閘蟹通過商船的壓艙水來到歐洲。由於德國北部水域與大閘蟹的故鄉??長江中下游水域環境類似,這些漂洋過海的大閘蟹開始在德國的Elbe、Wester等河流安營紮寨,由於缺乏天敵等原因,這些大閘蟹已經成為了德國唯一的淡水蟹種。套用一位淘寶賣家的話,目前進軍中國的德國大閘蟹並非“外國留學生”而是“中國海歸派”。“海歸”回國有市場 目前,網上銷量最高的一款德國大閘蟹3對裝價格不足200元,而同等規格的銷量高的陽澄湖大閘蟹則在300元左右。是什麼原因導致德國大閘蟹漂洋過海後價格反而相對低廉呢? 此前,有分析稱,德國大閘蟹價格低廉的原因在於德國根本沒人吃,並且由於“愛挖洞,不挑食”的特性,大閘蟹給德國當地的生態造成嚴重的破壞,因此,當地人正愁不知如何解決這些“入侵者”。 在成都攻讀中文的德國小伙Jonas向記者認可了這種說法,“德國人沒有吃大閘蟹這種河蟹的習慣。要吃蟹都是海蟹。”而據在慕尼黑開了7年中餐館的主廚陳錦文介紹,大閘蟹在德國的價格確實非常低廉,“一般是8歐元每斤左右,早些年還有漁民送給我們,不過這些年已經有點漲價的趨勢了。” 不過,面對目前中國吃貨團旺盛的消費潛力,精明的德國人已經發現了隱藏在大閘蟹中的商機。在德國大閘蟹的主要產區,已經有德國水產公司從事專門的大閘蟹捕撈和機械化的加工業務。德自存倉大閘蟹已經徹底告別從前搭賣或者贈送的方式,目前在中國的電商平台上,經過市場運作,已經賣出了3000多元每斤的天價。德國大閘蟹虧本賣 水產商曾先生給記者算了一筆賬,他認為德國大閘蟹進口成本高昂,以目前的熱銷價格,必虧本無疑。“我曾打過進口德國大閘蟹的主意,還專門飛抵德國考察過。目前大閘蟹在德國本土的售價雖然低廉,但加上空運的費用,以及海關各種檢疫和手續,德國大閘蟹的價格應當在600-1000元人民幣每斤左右。”記者隨後聯繫淘寶賣家,該賣家稱:“目前這款不足200元每斤的德國大閘蟹,確實是賠本的,只是為了走量,而且這是我公司第一次在網上賣進口大閘蟹,主要還是為了打造出德國大閘蟹的名聲,更重要的是,我們是網絡賣家,本次針對中秋的走量銷售是為了沖店鋪的成交量。”該賣家最後補充道,“雖然我們這款德國大閘蟹是虧的,但是如果成交量上去了,今後可以用別的產品的利潤慢慢彌補。”本土蟹不懼洋兄弟 雖然廉價的德國大閘蟹暫時取代了陽澄湖大閘蟹銷量第一的地位,但陽澄湖大閘蟹賣家表示並無壓力。記者隨機採訪了銷量前五的陽澄湖大閘蟹網商。賣家“曉風依依”表示,廉價德國大閘蟹雖然對銷量有影響,但不大。“我們並沒有將之列為最主要的競爭對手。因為目前僅在淘寶銷售陽澄湖大閘蟹的賣家少說也有數千家,與之相比,德國大閘蟹並不構成足夠的規模。”賣家“青青331”則認為德國大閘蟹的低價戰略不可能持久。“據我瞭解,德國大閘蟹由於運費高昂等問題,成本擺在那,低價也只是暫時的,雖然短期內銷量會對陽澄湖大閘蟹造成影響,但是這種影響不會長久,目前我們的主要競爭對手,還是銷售同樣產品的陽澄湖大閘蟹的賣家。” 據記者瞭解,目前在淘寶、京東等網絡平台上,德國大閘蟹的價格一般在一斤500-1500元。而陽澄湖大閘蟹的價格在一斤250元左右。有業內人士表示不看好德國大閘蟹在國內的長期銷量。“如果按照正常價格,德國大閘蟹比最好的陽澄湖大閘蟹還要貴上3-4倍,我國本身每年就有30-40萬噸的蟹產量,為什麼還要花大價錢吃德國大閘蟹呢?”就記者瞭解,500元每斤以上的德國大閘蟹少有人問津。而相關賣家表示產品定位不同,“在本店銷售的德國大閘蟹是選用最優質,完全沒有受過任何汙染的,因此針對的是注重健康,願意為高品質綠色食品花錢的人群。” 華西都市報見習記者袁慧君迷你倉新蒲崗
- Aug 22 Thu 2013 15:11
Beware market overreaction
Fear that the US Federal Reserve (Fed) will pull back on purchasing federal debt triggered manic selling in Asian markets on Tuesday as several economies in the region saw their currency and stock markets fall by big margins, with the Hong Kong stock market losing 493 points to close at 21,970 for the steepest drop in seven weeks.新蒲崗迷你倉 The capital exodus prompted by worries that the Fed is cutting back debt purchase also gave some pundits a reason to sound the alarm on the prospect of emerging economies. However, this is not the first time international speculators played the scare tactic to profit from panic selling and certainly will not be their last. The latest fall in Asian markets was apparently another example of overreaction to unsubstantiated hearsay. Given the fact that the leading economies (the US, EU and China) are doing relatively well at the moment, the financial market is in a good place in terms of growth and investors should think twice before falling for such scare tactics. Huge amounts of cheap capital have flooded emerging markets since leading Western economies led by the US began quantitative easing (QE) to stimulate their own recovery, bringing temporary prosperity as well as growing risk of an asset bubble burst to the developing countries. The Fed is expected to begin reducing debt purchases as early as next momini storageth, triggering a mass return of capital back to developed nations that shook emerging economies as well as their financial markets and exchange rates quite violently. Some fortune-tellers went so far as to predict another financial Asian financial storm could be on the way, contributing to the panic-driven market fall in the region, including Hong Kong’s. It should be noted that several economic indicators showed better than expected results in recent months while the US and European economies continue to stabilize. The mainland economy in particular is improving and gives neighboring economies a good reason to feel confident about their own prospects in the near future. Speculators thrive in market fluctuations and will never stop trying to induce ups and downs for their own benefit. The US cannot afford to abandon QE all of a sudden, which means speculators can reuse the scare tactic as often as they feel like it until its “magic” wears off. Investors here should be on guard against overreaction and losing money in “Fed-fear” games. This is an excerpted translation of a Wen Wei Po editorial published on Aug 21. The opinions expressed on this page do not necessarily reflect those of China Daily. Readers’ comments are welcome. Please send your e-mail to opinion@chinadailyhk.com. China Daily reserves the right to edit all letters.self storage
- Aug 22 Thu 2013 15:03
庶民「食尚教父」身陷侵占鑽石風暴 葉兩傳 聰明反被聰明誤
八月十五日晚間,迷你倉被留置超過二十四小時的知名廣告人葉兩傳,終於籌出兩百萬元保釋金,步出台北地檢署大門。儘管步伐依舊昂然從容,但面對再熟悉不過的媒體鏡頭,他不再像從前那般有求必應,從頭到尾緊抿雙脣、不發一語;一雙圓眼少了招牌玳瑁框眼鏡修飾,在鎂光燈照射下更顯疲憊。去年三月,葉兩傳高調成立「巴哈地集團」,整合旗下高檔餐飲及髮飾、服裝等品牌;同時宣布將引進法國精品鑽石,將珠寶業納入事業版圖。當時他曾意氣風發地宣示,「今年將是爆發的一年」,樂觀預估集團營收將以倍數成長。未料,過去一年多來,葉兩傳際遇急轉直下,不僅在去年八月正式讓出頂級法國烘焙沙龍Paul的股份及經營權;近期更遭比利時珠寶商控告侵占市值約一億三千萬元的二十七顆鑽石,被檢方認定涉嫌詐欺、侵占,向法院聲請羈押。一向以光鮮亮麗面目示人的創意達人,一夕間險些淪為階下囚,墜落速度之快,令人不勝唏噓。新新人類 打開百億茶飲市場葉兩傳出生於台北大稻埕,父親從事木材交易,自幼家境富裕,屏東農專畢業後,曾短暫當過銷售業務員,隨後就與友人合組廣告公司。從小鬼點子就多的他,一直認定包裝茶飲有極大市場潛力,因此極力鼓動屏東農專學長、信喜實業董事長陳清林投資;並以無償提供廣告製作,只從銷售收入抽佣的條件作誘因,終於讓陳清林點頭推出開喜烏龍茶。一九九○年起,開喜烏龍茶靠著充滿喜感與親和力的角色「開喜婆婆」,以及「新新人類」廣告一炮而紅,連續多年創下年營收超過五十億元佳績,打開國內百億元茶飲商機;一系列廣告的幕後推手葉兩傳,據傳抽取了銷售收入一成作為佣金,但他本人從未證實。而充滿破碎、拼貼等強烈後現代風格,卻又不失詼諧的「新新人類」系列廣告,一九九三年入圍坎城影展最佳廣告作品決選,更讓他成為急速崛起的創意新貴。二○○四年,與信喜實業結束合作關係的葉兩傳,成立「老子曰實業公司」(Lao Tsu Say),推出精品茶飲,搶占法國與歐洲頂級市場。儘管一罐五百CC的茶飲,價格硬是比可樂高出一倍,但憑藉「道」、「無為而治」等充滿中國風的品牌意象,仍成功帶起歐洲飲茶風氣。此後,葉兩傳奪下享譽全球的頂級麵包沙龍Paul的台灣獨家代理權;一○年底引進法國兩百年老字號餐廳「松露之家」;隔年再成功說服有「巧克力之神」封號的馬歌尼尼(Pierre Marcolini)來台開設專賣店。每次出手必定引起風潮,逐步建立「食尚教父」的響亮名號。說話帶點閩南語口音的葉兩傳,常戲稱自己是道地的「台灣土雞」,但幾乎所有與他接觸過的人都說,他的公關手腕與口才是一等一。業界人士舉例,Paul剛進台灣時,正好遇上金融海嘯,有媒體問葉兩傳,是否擔心消費緊縮影響高檔食品市場?他當場回答,金融海嘯確實讓消費者更加謹慎,但這也意味著「鑑賞力」的提升;品質卓越的法式糕點,此時更容易成為力求精準之下的消費目標。這番巧妙的應對,讓該人士至今仍讚歎不已。擊敗統一集團、微風廣場強敵,取得Paul的台灣獨家代理權,更是葉兩傳將「溝通優勢」發揮得淋漓盡致的一場光榮戰役。當年簡報時,葉兩傳不像其他競爭者,將所有力氣花在經營計畫等細節上,反而以不太靈光的法語反覆訴說:「台灣是我的母親,法國是我的情人。」強調將以談戀愛的心情文件倉呵護進軍台灣的Paul,以另類方式,成功打動浪漫卻挑剔的法國人。另類創意 打動歐洲頂級品牌說服巧克力之神來台設專賣店時,葉兩傳簡報秀出的第一張投影片,竟然是他那輛被拆解作為行動藝術品的千萬賓利跑車,令眼睛發亮的馬歌尼尼直呼:「這太酷了!」當場就同意合作。「談代理權不是比誰的鈔票大疊,是要讓歐洲人知道,你懂他們的文化。」葉兩傳事後談起這些成功案例,話說得輕描淡寫。為什麼一位才華洋溢、事業成功的創意人才,會捲入詐欺疑雲?相識多年的友人認為,比起廣告人,葉兩傳的個性更像是企業家,「從不滿足於手上擁有的,永遠都在尋找下一個機會」,很可能是過度自信下的過度投資,導致資金周轉不靈。另一位前工作夥伴則直言,葉兩傳在事業上有強烈的冒險性格,寧可以小搏大,也不願輕言放棄;偶有資金困難或營運狀況吃緊時,他則習慣將目標轉向新的事業,藉令人眼花撩亂的創意度過眼前難關,「只是他的眼光很好,總是可以cover(應付)過去。」然而,再怎麼炫目的創意,也總有cover不過去的一天。讓出Paul 事業急轉直下二○一二年,這個葉兩傳口中的「爆發年」,意外成為他事業急轉直下的關鍵。葉兩傳同居人賴郁芬卸下「邦保羅公司」董事長身分,改由大股東和興製衣第二代接手;讓出經營權後,兩人也同時釋出手中股權,正式揮別這家曾由葉兩傳創造無數話題的法國麵包店。儘管Paul經營權易手�面上的理由是:「為積極展店並開發多元商品,藉調整經營團隊,為企業帶來更多新能量。」但知情人士透露,雙方拆夥的真正原因,是葉兩傳一直想在Paul既有的麵包糕點外,增加具有台灣特色的創意商品;然而在海外已有一百多個據點的Paul總公司,不容許台灣擅自更改經典目錄,雙方關係一度緊張。此時大股東不願力挺葉兩傳,才決定收回經營權。離開Paul之後,葉兩傳寄望能藉手中的松露之家與巧克力專賣店,再闖出一番天地。但前者開業兩年多來,還持續與國人飲食習慣磨合;後者則因裝潢、定位等問題,營收也未如預期長紅。葉兩傳再次將目光向外探索後,決定跨足寶石業,引進法國鑽石品牌卡洛夫(Korloff),並請來在影集《慾望城市》中飾演Mr. Big的男星來台宣傳,果然再次炒熱話題。然而,閃亮的鑽石終究未能在短期內替葉兩傳帶來耀眼的收益。去年底,業界首度出現葉兩傳財務吃緊的風聲,農曆年前更傳出積欠員工薪水;今年開始陸續有重要幹部離職,也讓人懷疑,葉兩傳的龐大事業是否亮起紅燈。即使傳言不斷,這次比利時珠寶商跨海控告葉兩傳,以辦展名義商借市價上億元的鑽石,事後未悉數歸還,反而自行典當變賣換現,仍讓不少人深感錯愕。一位前事業夥伴就說,葉兩傳一向以亮眼姿態現身,實在很難和財務吃緊聯想在一塊。業界人士分析,葉兩傳能不斷取得優質國際品牌授權,除了歸功於良好的公關能力,也是因為他的茶飲事業在歐洲頗負盛名;取得代理權後,能在國內找到實力雄厚的金主投資,靠的則是一次又一次創造話題所累積的亮眼媒體光環。換句話說,「個人形象」一直是葉兩傳能長期活躍的關鍵,這次捲入侵占疑雲,無論能否全身而退,對事業的強烈衝擊,不言可喻。在重新證明個人誠信之前,葉兩傳四處穿梭、宣揚各國美食文化與絢麗夢想的自信身影,短期內恐將難以得見。存倉
- Aug 22 Thu 2013 14:13
美國明確否認已暫停對埃援助
相關新聞 美國明確否認已暫停對埃援助 白宮發言人:外援非水龍頭,文件倉不能隨時開關 美國白宮發言人喬希·歐內斯特20日否認了美國媒體有關奧巴馬政府已暫停對埃及援助的報道,稱白宮國家安全團隊仍在對此進行重新評估。 據美國廣播公司(ABC)20日報道,埃及過渡政府總理貝卜拉維自上任以來首次接受外國媒體採訪,稱自己“不擔心埃及會發生內戰”,並警告美國不要切斷對埃及軍方的援助。 美國白宮發言人:外援不是“水龍頭” 美國白宮發言人喬希·歐內斯特20日在例行吹風會上說,有美國媒體報道稱奧巴馬政府已經暫停了對埃及的部分援助,這一報道內容“並不准確”。他說,奧巴馬總統已下令就援助情況重新進行評估,但評估工作尚未得出結論。白宮國家安全團隊于20日下午就此舉行會議進行討論。但他沒有透露會議是否作出最終決定。 白宮國家安全委員會發言人20日早些時候也發表聲明澄清,美國媒體有關美方已暫停對埃及援助的報道不正確。 面對記者們反複質詢,歐內斯特說,提供對外援助“又不像水龍頭”,不能隨時開關。 美國有線電視新聞網(CNN)等媒體19日晚報道,美國資深參議員帕特里克·萊希的發言人證實,美國已暫停部分對埃及援助。萊希的另一名助手20日又再度向CNN表示,萊希辦公室的確已被告知,美國已暫停對埃及部分軍事援助。過去幾十年來,美國每年都向埃及提供包括13億美元軍援在內的財政援助。 奧巴馬15日強烈譴責埃及臨時政府針對示威者採取的行動,並宣佈取消兩國原定9月舉行的聯合軍事演習。奧巴馬政府7月也宣佈延期向埃及交付4架F-16戰鬥機,以示對埃及軍方處理問題方式的不滿。但美存倉政府迄今拒絕把埃及軍方解除穆爾西總統職務之舉稱作政變,否則將必須按照美國有關法律規定停止向埃及提供每年大約13億美元的援助。 埃過渡政府總理:不認為國家會發生內戰 據美國廣播公司(ABC)20日報道,埃及過渡政府總理貝卜拉維接受採訪,稱自己“不擔心埃及會發生內戰”,並警告美國不要切斷對埃及軍方的援助。這是他自上任以來首次接受外國媒體採訪。 自7月3日埃及軍方發動政變將前總統穆爾西拉下台,埃成立臨時政府以來,該國局勢不斷呈暴力升級之勢。各地衝突迄今已造成900多人遇難、4000多人受傷,且多地衝突仍在持續。但貝卜拉維表示,他對埃及的局勢仍持謹慎樂觀的態度。 貝卜拉維說:“真的,說實話,我不擔心埃及會發生內戰。但我不排除在未來的幾周裡面,會連續出現各種問題。或者是在接下來的幾個月裡面。但是我不認為,埃及會向我們看到的一些鄰國那樣,發生內戰。” 不過,貝卜拉維警告美國,如果華盛頓作出任何切斷對埃及軍方的援助,“都將是一個很不好的跡象,將在一段時間內對埃及軍方造成很壞的影響。” 但他表示,在過去幾周內,沙特阿拉伯、阿拉伯聯合酋長國和科威特紛紛承諾將對埃及新政府施以援助。所以,如果美國此時切斷對埃及每年13億美元軍事援助,埃及軍隊仍能生存下來。 貝卜拉維說:“我們不要忘了,過去埃及曾向俄羅斯請求提供武器,並且生存了下來。生活不會就此停滯不前的,你總能在各種不同的情況下生存下來。” 貝卜拉維表示,目前美國和埃及之間存在著某種誤解,他相信隨著時間的推移,情況將向有利於兩方的方向發展。他強調,不能排除美國和埃及互相需要對方這一事實。 據新華社、央廣自存倉
- Aug 22 Thu 2013 14:08
“老師索吻”事件 原是學生開玩笑
臨夏縣教育局回應稱已對當事人嚴厲批評,新蒲崗迷你倉師生表達離愁別緒應該莊重商報訊 (記者 竇文傑 實習記者 魏曉倩) 日前在網絡上,一位高中老師向畢業生髮放畢業證時,被女學生親吻面頰的照片在各大網站和論壇上瘋狂傳播,被網民戲稱為甘肅老師“索吻門”事件。昨日,臨夏縣委縣政府,教育局成立調查組調查此事,該事件系學生惡作劇引發,當事老師並沒有強行向學生索吻。臨夏縣教育局負責人回應稱已對當事人嚴厲批評,師生表達離愁別緒應該莊重。爆料:老師教室內向學生“索吻”學校教室的黑板下面,一位戴著眼鏡的男老師坐在講桌後面的椅子上,桌子上擺放的是學生的畢業證書,身旁身穿校服的女同學親吻老師面頰,這是近日在各大網站和論壇上被瘋傳的一組畫面。記者從發佈的照片看到,一位疑似老師的男子面露微笑,正接受學生親吻。昨日上午10時許,臨夏縣政府新聞辦回應稱,“老師索吻事件”發生後,縣委縣政府高度重視,成立了以縣委縣政府分管領導為組長,縣教育局、監察局等單位為成員的調查組,進駐學校展開調查,調查結果將在第一時間向社會公佈,在學校,不正之風應當立即予以整治。鄉村高中老師是否強行向學生“索吻”,學校教室中為何上演如此情景?昨日下午1時許,西部商報記者前往臨夏縣調查瞭解此事。昨日下午5時許,記者來到臨夏土橋中學時,該學校秋季開學第一天,學生剛剛放學。當記者走進校園詢問當事老師品行如何時,同學們對張某華很少有負面的評價。“平日挺溫和的。是一位很好的老師啊!”“張老師很好,教書很認真啊。”學生們紛紛如此評價。記者採訪瞭解到,張某華系上學期高三七班的班主任,該班屬於文科班,其中男生11人,女生38人。全班高考成績也排在全校高三年級前列。在學校辦公室里,各個部門的調查人員和學生老師在一起,調查人員針對此事展開全面瞭解。約見了當事老師張某華本人,學校老師以mini storage28名目擊該事件的男女學生。記者趕到學校時,事件經過基本調查清晰。調查:當事師生稱惡作劇引發誤會當事老師稱,他在該校教書7年,這屆畢業生他帶了三年,畢業前一天,面對自己教了3年的學生就要離開,他感到有些不舍,在教室里發放畢業證時,沒想到同學們情緒也非常激動,這時有同學提出惡搞,鞠躬、擁抱、親一下等,面對大家的歡呼聲音,他也感覺到不好意思,想到孩子們離別之前開玩笑,陪孩子們惡搞一下也無所謂,沒想到引起如此大的誤會。在學校里,臨夏縣教育局為了公正調查此事,多方收集材料。記者看到,當時拍攝的照片多達20張,有的學生向張某華鞠躬,有的在互相握手,有的在互相擁抱,有的在親臉頰。“這些舉動都是我們班學生自己提出的,不是張老師強行要求的,當學生們起哄要求抱一下,親一下時,張老師很不自在,但是面對全班學生的惡作劇,張老師不想生氣,就這樣被學生‘欺負’了一次。”學生唐慧芳告訴記者。“5月31日上午11時左右,學校組織班主任給畢業班同學發畢業證書。一開始大家還算平靜,就是跟老師鞠躬、敬禮、擁抱、握手之類的表達方式。到後面越來越熱鬧,就有同學起哄,讓學生親老師,大家都挺高興的,沒人反對。”學生牛麗麗說,她是班里最後一個領畢業證書的,許多同學起哄讓張老師親她,張老師也就沒有拒絕。土橋中學副校長史紹峰告訴記者,當天發生的一幕,完全是師生表達離別時的惡作劇。“張老師平時在學校里工作優秀,而且為人處世都很好,是我們大家學習的榜樣,我想在教室裡面他根本不會強行要求學生這樣做,這是一場誤會。”記者在學校採訪時,一名老師這樣評價此事。臨夏縣教育局長張生強告訴記者,由於師生關係融洽,加上學生好動,離別之際學生們要求用新潮的形式表達師生之情。盡管如此,鑒於學校是一個嚴肅的場合,表達感情應該更加莊重一些,為此對當事老師提出口頭教育和批評。self storage
- Aug 22 Thu 2013 14:02
“小三戰言”廣告 贏了眼球碎了節操
信息來源於四川新聞網 / Cited from .儲存倉newssc.org/??惡俗廣告挑戰道德底線引發社會各界批評廣東省工商部門20日晚間叫停《南方都市報》發佈的“小三戰言系列廣告”,社會各界給予認可的同時也呼籲,有關部門應加強對惡俗廣告的監管和查處力度,避免此類事件再次發生。“小三戰言”原來是化妝品廣告“小三戰言系列廣告”引發社會各界批評,認為這份“小三戰言”明顯挑戰道德底線、違背法律,有關部門進行查處是正確的、恰當的。“廣告應當具有可識別性。這則廣告如果不說它宣傳的是化妝品,公�是看不出來的。”廣東星辰律師事務所律師張付忠說,它違背了我國廣告法“廣告內容應當有利於人民的身心健康”“遵守社會公德和職業道德”等規定,並且內容荒誕,尤其是對未成年人的道德觀造成不良影響。網民“小小卡門”說,自己在看到涉事廣告之後就感到反感,“以前沒買過這家的產品,以後更加不會買!這個廣告有點過火了!不能無道德底線地創意,縱使只是廣告!”華南理工大學新聞與傳播學院教授李幸說,現在網絡上這種“打擦邊球”的廣告不少,有些屬於“俗”,有的屬於觸犯底線的“惡”,本來就需要糾正;傳統媒體現在普遍向新媒體的經營方式靠攏,這一過程中如果尺度拿捏不當,就會出現類似的事件。李幸認為,“惡俗廣告”挑戰公�的道德底線,說明在傳播實踐中還缺乏明確的道德邊界和思想共識。現供職于某新聞網站廣告部門的一位莫姓負責人說,廣告主為了營銷效果,難免會有一些“出位”的要求,但是媒體應當在利益面前把持住自己。這些年我們鄙視的惡俗廣告近年來,一些直接挑戰道德底線的惡俗廣告,引發了極大的社會反感。今年3月,珠三角某市一旅行社推出漂流線路廣告,使用了“你要什麼雞就有什麼雞”等用語。蘇州鬧市區觀前街某湘菜館堂而皇之地打出了廣告橫幅“不要告訴別人,你的肚子是被我搞大的”;江蘇常州一主題樂園在其廣告中用“高潮到了”形容遊客坐過山車的感覺……凡此種種,都是圍繞著“性”打轉直至打破社會道德底線的負面案例。一些地方政府也劍走偏鋒:湖北利川打出“我靠重慶,涼城利川”的標語,讓重慶市民感到“很受傷”;江西宜春市旅遊部門聯合“旅遊營銷策劃專家”共同策劃了城市形象廣告“一座叫春的城市”,它在“收穫”無數抨擊與口水之後,竟然還被評了一個“營銷創新獎”,讓�多群�感到困惑。回顧這些事件可以看到,與一些因為傳播方式、表現方式引發反感的廣告相比,這些廣告直接用內容挑戰著社會道德的底線。然而除了社會的口誅筆伐,相關管理部門在大多數案例中,都處於“缺位”狀態,並沒有及時履行監管職責,劃上迷你倉沙田應有的“休止符”。抵制惡俗廣告是通行的國際規則對廣告營銷採取嚴格監管態度,是發達國家通行做法,被視為對公�利益的有力保護。而在這些國家里,企業在進行廣告營銷的時候必須特別小心,因為稍有不慎就會遭遇投訴、懲處。以英國為例,成立于1962年的廣告標準局每周都會接到大量投訴,該局會把所有投訴的處理結果公佈在網站上。僅2011年,該局接到的投訴超過31000宗,涉及22000多條廣告,可見當地消費者們對廣告的內容有多較真兒。而根據廣告標準局當年年報,超過4500條廣告被認為“不可接受”,按要求進行了修改或撤銷。“廣告標準局的任務是確保所有媒體上的所有廣告都合法、得體、誠信、真實,有益于消費者、企業和社會。”該機構官網明確表示。其中,“得體”一詞在英文中包含正派、體面、高雅、嚴肅等含義。除了有認真的受�,發達國家往往還有一些特別愛“找茬”的、形形色色的社會組織,他們時刻緊盯著廣告牌、雜誌、電視等各種載體,以防自己的權益或者自己倡導的理念受到侵害。國際知名公關企業羅德公關資深人士李傲(化名)說,對於世界一流專業公關廣告公司而言,在制定創意及傳播策略時,會有明確的道德邊界,追求傳播效果的同時必須為客戶品牌美譽度考慮,“種族、性別、宗教等敏感領域都被列為禁區,國內相關機構應當借鑒參考。”“從業界來說,除了希望政府部門認真監管維護良好環境外,我們也希望讀者和公�較真。只有這樣,良幣才能驅逐劣幣。”一位廣告從業人員說。新華社記者 王攀 賴雨晨 趙瑞希(據新華社廣州8月21日電)國家工商總局有關負責人:廣東省工商局的處置及時恰當據新華社北京8月21日電 (記者王攀 賴雨晨 張曉松)針對8月20日《南方都市報》發佈的“小三戰言系列廣告”,國家工商行政管理總局廣告監管司副司長林軍強21日接受新華社記者專訪時表示,這一廣告涉嫌違反了廣告法有關廣告不得含有“違背社會良好風尚”的規定。工商總局認為,廣東省工商局對此事的處置是及時、恰當的。20日,這家都市報刊登了一則“現任張太致前任張太”的整版廣告,被網民稱為“小三戰鬥宣言”,其內容包括“你放手吧”“輸贏已定”“搞好自己的女人”“願,天下無三”等話語。刊登該廣告的都市報廣告部門工作人員稱,這是一家化妝品公司的創意廣告,未來幾天還會有後續。據瞭解,該廣告的廣告主為廣州十長生化妝品有限公司,廣告經營者為廣州市華邑�為品牌策劃有限公司。廣東省工商局已于20日下午召集南方都市報社及上述兩家公司負責人進行了集中約談,責令其立即停止發佈此類廣告並要求積極採取相關措施消除不良社會影響。迷你倉價錢
- Aug 22 Thu 2013 13:59
9成留美學生上不了名校 7成在美難立足
cqcbepaper.cqnews.net/cqcb/html/2013-08/22/content_1669203.htm...“中國留美學生,新蒲崗迷你倉今年突破20萬。”一年一度的美國大學入學時間臨近時,各種驚人數據也頻頻出現。美國《僑報》近日甚至稱,“中國低...
- Aug 22 Thu 2013 13:54
張裕愛斐堡葡萄酒節在京開幕
【本報記者孫敬珍報道】「歡度葡萄盛宴,mini storage共釀藝術芬芳─張裕愛斐堡第四屆葡萄葡萄酒文化藝術節」日前在密雲縣巨各莊鎮愛斐堡國際酒莊開幕。據介紹,每年的8月至10月是葡萄成熟收穫的季節,本次文化節也將持續到10月中旬。文化節期間,遊客可在酒莊內品嘗40餘種珍貴的鮮食葡萄,也可在專業人員的指導下親手自釀美酒。同時酒莊內還將舉辦「酒莊風情」攝影比賽、「印象愛斐堡」書畫比賽、「少女腳踩葡萄大賽」、「大胃王」「我是品酒王」等多場文化藝self storage活動和趣味遊戲供遊客參與。特別值得一提的是;再現張裕公司121年釀酒文化歷史的張裕酒文化博物館,也於節日期間全天開放。據介紹,張裕愛斐堡國際酒莊位於北京密雲縣巨各莊鎮,是集住宿、餐飲、會議、休閒、旅遊度假為一體的法式風情小鎮。園內擁有200畝鮮食葡萄園和1000餘畝的釀酒葡萄園,每年接待遊客超過12萬人,是國家AAAA級旅遊景區和全國休閒農業與鄉村旅遊五星級企業,愛斐堡釀造的高端葡萄酒曾作為國宴用酒款待過30多位國家元首。迷你倉
- Aug 22 Thu 2013 13:49
Affluent tourists 'go it alone', seek culture, good food
By Xu Junqian in Shanghai ( China Daily) As Chinese tourists get richer, they're shunning group tours and striking out on their own, a leading hotel booking website said in a study released on Wednesday.迷你倉新蒲崗Texas-based Hotels.com said Chinese tourists' overseas expenditure jumped 40 percent last year to $102 billion. That surge took China past the United States and Germany to become the world's top outbound tourism spender.The website said it based its figures on a report by the United Nations World Tourism Organization.Hotels.com handles bookings for about 220,000 properties around the globe.The website said that more than 60 percent of Chinese outbound tourists prefer to travel individually, rather than as part of a group.A key finding of the 2013 report "is the way that Chinese travel, which is the trend of what we call FIT, free and independent travel", John Svanstrom, managing director of Hotels.com Asia-Pacific, told China Daily in Shanghai.The hoteliers interviewed confirmed the trend, saying 70 percent of their Chinese guests are alone, compared with 50 percent in the previous survey.The survey questioned 3,000 Chinese men and women who went abroad at least once in 2012 and more than 1,500 hoteliers worldwide.China's outbound tourists totaled 83 million in 2012, making it the largest tourism source country in the world, according to the UN study.The China Tourism Academy has forecast that by 2020, Chinese people will make 200 million overseas trips every year.Earlier this year, the State Council issued the Outline for National Tourism a迷你倉出租d Leisure (2013-20), which aims to boost outbound tourism by encouraging companies to improve the use of paid leave.Nearly half of the hoteliers interviewed by the website expect to see double-digit growth in the Chinese market in the next three years, while 10 percent believe the growth rate will exceed 50 percent.While shopping continues to take up a fairly large share of Chinese tourists' expenditure, Svanstrom said spending on meals, hotels and sightseeing is quickly catching up."The Chinese market has more experienced travelers, who have made enough trips to Hong Kong and Macao and bought enough watches and bags. They now want to experience the beaches, the temples ... some exotic culture and culinary things," he said.The Beijing-based luxury research center Fortune Character Institute has offered a similar perspective. It estimated that luxury shopping now accounts for about 40 percent of overseas expenditure by Chinese tourists, but it said that proportion will fall by half in the next five years.That's not because the Chinese are spending less on designer bags or scarves, but because they're paying more visits to Michelin-starred restaurants and jungle safaris, Zhou Ting, dean of the institute, pointed out.As a result, there will be, if there isn't already, a disconnect between the needs of Chinese travelers and what's offered by overseas hotels.Three-quarters of the survey respondents said they are looking forward to seeing Chinese-language facilities and 42 percent want more Mandarin-speaking hotel staff.xujunqian@chinadaily.com.cn儲存倉