【本報實習記者官文清東莞十二日電】近日,自存倉東莞一農批市場董事長王建榮舉報其堂姐夫中堂國稅分局局長羅紹強,稱其曾投資7000萬元(人民幣,下同)擁有該市場139家商舖,並擁有兩棟價值約4000萬的豪華別墅。對於此事,東莞市紀委12日回應本報稱暫無接到舉報,並將跟進調查相關情況,而市國稅局下午通報稱,涉事當事人已被停職。王建榮說,2006年他準備興建祥鴻農批市場時因缺啟動資金,迫於無奈只能和堂姐夫羅紹強合作,經過多次協商,最終決定由羅紹強出資7000萬元購得22%的股份,分得173個商舖。其中5000萬元為現金,剩餘2000萬元用34家商舖抵押,實際擁有商舖139家。但市場開業後一直不景氣,舖位至今仍有逾半未售出,而羅紹強抵押的34個商舖雖名義上歸公司,但仍由其返租。據該市場財務報表顯示,其手上173個商舖從2011年開業至今30個月的租金收入僅為450萬儲存倉,回報低微,引致郎舅兩人間矛盾越發激烈。在2012年7月一次股東會議上,羅紹強將股份以每股100萬元轉讓給第三方託管,以致第三方坐擁60%股份,王建榮的董事長身份被架空,兩人徹底決裂。市紀委跟進調查另據本地媒體報道,王建榮曾提供兩大袋、堆積起近一米高的舉報材料,包含大量原始素材、視頻錄音證據,囊括該市場從建設、開業到如今所有的原始資料。對於舉報證據,羅紹強亦直認不諱,稱錄音視頻等證據主角確為本人,但他辯護稱「所有商舖是我小舅子的,我參加會議僅擔憂他上當被騙。」並強調出資7000萬元,大舅子才佔2成股份已「被騙得很慘」。對於此事,東莞市紀委辦公室主任黃貴新12日回應本報稱,目前尚未有人舉報,紀委正跟進調查相關情況,若舉報屬實將按國家相關規定嚴肅處理。東莞市國稅局亦回覆本報稱,目前已將羅紹強停職,並成立專門的調查核實工作組,就報道所反映的問題進行調查核實。迷你倉新蒲崗

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Okinawa a dream wedding setting for many Chinese, but Diaoyus friction threatens to turn a Sino-Japanese joint venture into a marriage from hellSino-Japanese tension has spilled over into anger and street protests on both sides.自存倉But the dispute, which centres on the Diaoyu Islands, administered by Tokyo, which calls them the Senkakus, but fervently claimed by Beijing as well as Taipei, threatens the chances of a joint venture between Chinese and Japanese wedding firms having a fairy-tale ending.Dream Studio had hoped to cash in by bringing Chinese couples to the picturesque southern Japanese island of Okinawa either for their wedding or their honeymoon, but tensions over the East China Sea have threatened to turn the joint venture into a marriage from hell.The company saw as many as 60 per cent of reservations by mainland Chinese clients cancelled last summer as tensions escalated between Beijing and Tokyo. While business is slowly picking up, it is far from certain that this will prove to be a case of happily ever after.Co-owner Zhang Mengya, a native of Suzhou , Jiangsu province, said the setback had forced the company to rethink its global strategy. If relations between the two countries soured again, she said, the only Okinawa-based wedding company that targets mainland Chinese would have no choice but to cast its net somewhere else.“We are thinking about opening offices in Hawaii and Guam,” she said. “And we will go after people who will be less likely to be influenced by Chinese politics.”Launched in June last year, Dream Studio serves Japan’s domestic market and Chinese speakers on the Chinese mainland and in Hong Kong and Taiwan. It is a joint venture of Zhang’s Suzhou wedding service and Watabe Wedding, an industry heavyweight in Japan.Destination weddings are growing increasingly popular among China’s couples, with spending on weddings reaching 600 billion yuan (HK$758 billion) a year, said Yang Se, chief executive of the Beijing-based IdoIdo wedding service.While there are no statistics on the amount they spend on overseas weddings, many believe the figure is high.Zhang hoped to tap into China’s booming wedding tourism industry by partnering with Watabe, her business plan took an unexpected turn last summer, when anti-Japan protests swept China and Japan’s government nationalised three of the disputed islets after buying them from their private owners.The row escalated after a Hong Kong-based group of activists sailed to the resource-rich islands in defiance of Japanese coastguard patrols.The escalation of the row prompted often violent protests in mainland China and a shift against Japanese products. Japanese lawmakers and nationalists responded with their own voyage to the islands, and Japanese and Chinese patrol ships later came face to face near the islands.Nationalistic coverage in the mainland media did little to ease the concerns of Dream Studio’s customers. “The Chinese were scared and worried about their safety if they travel to Japan,” Zhang said. Many even asked her if she herself had been attacked by Japanese during the tumultuous months of August and September. “I told them residents of the island lived a peaceful life despite disputes with China, and physical attacks against Chinese nationals were a hard thing even to imagine,” Zhang said.But Chinese media reports on the Diaoyu Islands dispute, some more inflammatory than others, had convinced many that Japan was no longer a safe destination.In fact, Okinawa island, controlled by the US until it was returned to Japan in 1972, remains a controversial topic for China. The Communist Party’s mouthpiece, People’s Daily, recently ran an article in which two Chinese academics challenged Japan’s sovereignty over the Ryukyu chain of islands, which includes Okinawa.Besides the territorial dispute, many believe Japan’s complicated visa requirements might also have thwarted Chinese couples. Even if couples were able to obtain visas, the application process could be a hassle for relatives and guests, Yang said.Phuket and Bali ranked higher than Okinawa as wedding destinations for Chinese nationals because they were allowed to apply for visas on arrival, Yang said. Domestically, couples have been flocking to Sanya on tropical Hainan Island , where Taiwanese actress Barbie Hsu and Wang Xiaofei, heir to a restaurant empire on the mainland, famously tied the knot in 2011.For Zhang, business may have dropped among mainland clients, but a steady stream of customers from Hong Kong and Taiwan has helped keep Dream Studio afloat. Many who went to Okinawa for wedding photos and honeymoons told Zhang that it was cheaper to get married on Okinawa than at home.Ashley Chan, a Hong Kong native, signed up with Dream Studio for a four-day resort wedding in July last year. She was immediately impressed by the customised photo shoot and wedding service. The couple had also paid about the same – HK$20,000 – to have another set of wedding photos taken in Hong Kong. But Chan said the Okinawa photos came out better because of the beautiful scenery and the photographers’ refined techniques.“It’s just better value for the money,” Chan said.A basic package offered by Dream Studio started at HK$10,000 and went up to HK$20,000 or more, Zhang said.With better business, Dream Studio now employs four Chinese and two Japanese photographers. But it wasn’t always that way.During difficult times last year, Okinawa’s community helped out.Zhang said officials who had invited her to the island three years ago referred much-needed business to her stagnant operation. The government even asked the studio to produce a tourism promotion video for Okinawa, which aired in Hong Kong and other cities. US soldiers on the nearby Marine Corps base also sought out Zhang after learning of her wedding photo services.Dream Studio has also built a reputation among Japanese couples, who now make up 50 per cent of its business, boosting Zhang’s confidence about surviving another crisis.With business from mainland China finally starting to look up this year, Zhang urged compatriots to consult travel warnings from the government, instead of relying on rumours and newspaper reports.Believing the worst was over, Zhang said she was optimistic that Dream Studio would thrive happily ever after.

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Source: Pittsburgh Post-GazetteJuly 12--Nathan Smith is one of the top local amateur golfers and has always enjoyed watching those he has played with -- pros and amateurs -- in the Mylan Classic at Southpointe Golf Club.自存倉 He had always wanted a chance to participate in it, but never thought he would get it for a variety of reasons.So imagine his surprise when, a few weeks ago, he received an email from tournament director Chase McClain informing him he would be included in this year's field.The news surprised Smith, but that's because he hadn't heard the Mylan Classic format changed in its fourth year -- it is now the only Web.com Tour event that has 12 spots designated for the top amateur players.McClain said it's called the "All-American" format, as the players eligible for the spots must be a college All-American (Division I first or second team, or Division II first team), the Division I or II player of the year, a Division I NCAA champion or a member of the most recent U.S. Walker Cup team.Smith, who lives in the North Hills, was a member of the 2011 Walker Cup team and, being a local amateur, was an easy choice for one of the final two spots in the field.And while he has played in the Masters four times as an amateur -- including once when he was paired with legend Arnold Palmer -- he said being picked to participate in the Mylan Classic is one of the most special golf moments for him because it is one of the biggest events in Western Pennsylvania."The new format, amateur-wise, really opened up some doors," Smith said Thursday at the Mylan Classic media day. "The last couple of years, I was always rooting on some of the local pros. It was fun but I didn't realize they had changed the format when I got the call. It will be fun to play with a lot of these guys and fun to reminisce with so many of them that I have played with in the past."I was really honored; I was blown away and really excited to come down here and get this opportunity. I have always loved the course."Smith won the Jay Sigel Match Play Championship last week at Huntingdon Valley Country Club and said his game is in great shape. But he knows he must play well to have a chance in the Mylan, one of the top events on the Web.com Tour.McClain said the inclusion of the 12 amateurs under the All-American format is special because only one tournament on the tour is selected for that."It was a tremendous opportunity for us. There is only one event in the world that has this format and that is us now," McClain said. "And for us, it helps put the spotlight on Washington County. We did lose a few local spots, but this gives the tournament greater international exposure. We went out and wanted to get the best guys available and I think we have."We expect every year that the top players on the Web.com Tour are going to come here because we're late enough in the season that they all know they need to be here."Along with the new format, the Mylan Classic also has a new date. It was previously played in late August/early September but was moved up to July 29-Aug. 4. The tournament officially begins Aug. 1 but there are several events in the three days before.McClain said the new date was to accommodate the new Web.com playoff system, a series of four tournaments at the end of the year.The playoff will take the top 75 players on the tour money list and players ranked No. 126-200 on the PGA Tour and put them in a field together. The top 25 finishers who haven't already earned a PGA Tour card will earn one for next year."It is a good time of year for us because there isn't a lot going on, to be honest," McClain said. "School and the football season hasn't really begun so we think it is a very good spot on the calendar for us."The event is a big boost to Washington County, as it has brought an average of 23,000 visitors to the region and has about an $8 million economic impact. Most important, it has raised $1.8 million over four years for various charities.Paul Zeise: pzeise@post-gazette.com, 412-263-1720 and Twitter @paulzeise.Copyright: ___ (c)2013 the Pittsburgh Post-Gazette Visit the Pittsburgh Post-Gazette at www.post-gazette.com Distributed by MCT Information Services

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

蘇力颱風來襲,迷你倉打亂小琉球遊客度假行程,東琉線交通船昨天一早加班次疏運遊客回到東港,粗估增加九個船班,受影響遊客高達兩千人,船公司並宣布十點半停航;東港區漁會也緊急通知沿近海漁船返港躲避颱風,漁港碼頭擠滿近千艘漁船。暑假原是旅遊旺季,小琉球外海受颱風環流影響開始出現風浪,不少遊客大清早就到碼頭排隊等候船班,民宿業者估計退房率超過九成。躲避颱風侵襲,東港碼頭已擠滿進港躲避颱風船隻,印尼、菲律賓外籍漁工樂放颱風假,偷閒在大街上趴趴走。而屏東縣警察隊今天上午在東港高中推行守望相助示範觀摩會,確定因颱風延期。國軍八軍團先頭部隊也搶先進駐低窪易淹水林邊鄉預做防颱準備,上午先到永樂村堆沙包供民眾領取,三百個沙包很快提領一空。傍晚開始,東港、林邊已有間歇性大雨,阿兵哥轉往鎮安地區清除排水溝渠,負責指揮三三三旅營長魏俊誠說,排水溝積滿大量汙泥、福壽螺影響排水,避免雨水漫淹進村庄動員七十名兵力清淤。林邊鄉長鄭信政表示,林邊是地層下陷區,禁不起大雨一淹,因應颱風來襲,已經先把濕地滯洪池的水抽乾,以承接豪雨量,林邊大排抽水機均就定位,只要雨勢轉大,就會啟動抽水機把水排入大鵬灣疏洪。

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

冬季適合去泰國旅行,自存倉皆因雨水少,天氣又是全年最清爽。最近曼谷航空(BangkokAirways)為慶祝公司成立45周年,推出了史上最抵優惠︰現在到各大旅行社,購買直航往返香港、蘇梅機票低至港幣$1450,旅遊日期為2013年11月1日至12月15日,是次激安機票優惠一人即可成行,無論是旅遊獨行俠,打算獨自探索蘇梅神秘的一面,又抑或是組團同朋友豪歎一番,均可參加,讓你飛到泰國避寒,繼續投奔陽光與海灘。

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

早報記者儲靜偉上海都市旅遊卡今年進行系列升級服務,迷你倉新蒲崗部分便利店正在進行自助終端充值試點,年底前有望在多家連鎖便利店鋪開。都市旅遊卡已經實現在市內所有公交系統使用,並且已經在全市部分旅遊景點、餐飲酒店、賓館、超市、便利店等逐步推廣使用。今年上半年起,都市旅遊卡進行了升級,“原來的卡不能充值,金額用完後就無法繼續使用,新發行的卡片都有充值及刷卡支付功能。”上海都市旅遊卡有限公司事業發展部主管黃楊介紹,現在,持有新卡的用戶可以在上海都市旅遊卡有限公司官網上實現轉賬、充值,“接下來,我們將通過更多便利店的自助終端機,實現都市旅遊卡的充值功能。”黃楊表示,目前都市旅遊卡已經在五六十家便利店進行自助終端機充值試點,試點成功後,這些自助終端機將在7-11、全家、羅森等便利店鋪開,屆時持卡人可在自助終端機上使用旅遊卡購買電影票、為手機充值、繳納公共事業費等,並可使用銀行借記卡對其進行充值。上海都市旅遊卡有限公司表示,最初設計並發行該卡,就是希望打造上海的“八達通”,讓外地遊客進入上海後,憑旅遊卡就可以實現吃、住、行、游、購、娛等諸多旅遊、交通元素的服務、支付功能。因此,滬上機場、火車站、汽車站等出入境站點將設置更多充值及退卡點。“目前,都市旅遊卡已經可以在市內包括公共汽車、地鐵、輪渡等所有公共交通領域使用,其他如旅遊景點、餐飲酒店、賓館、超市等將逐步推廣使用。”黃楊稱,未來都市旅遊卡能使用的領域甚至包括汽修租賃、文體娛樂、教育培訓美容休閒、網絡通信等。

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

香港經常可吃到台式牛肉麵,迷你倉但風味始終不及台灣。最近往當地旅遊,專程到旅遊書推介的林東芳牛肉麵一試其牛肉麵(見圖,140元台幣/小、160元台幣/大),這�採用澳洲牛?,肉質嫩滑,夾雜的牛筋特別爽彈。湯頭以牛骨長時間燉煮而成,味道清甜不過膩,非常好喝。建議加入少許小店秘製辣醬和五香粉,湯底會更加惹味。查詢:02 2572 2556

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

文件倉本報龍勝訊 連日來,素有龍勝“南大門”之稱的和平鄉,吸引中外遊客紛至遝來。作為龍勝各族自治縣百里旅遊長廊的鄉鎮之一,該鄉黨委、政府積極探索黨建與旅遊的結合點,依托獨特山水、良好生態、悠久深厚歷史文化底蘊、原汁原味民族風情,深入挖掘以龍脊梯田為代表的農耕文化游、以少數民族風情為代表的民俗風情游,全力打造“梯田之鄉”。今年5月以來,和平鄉按照自治區關於開展“美麗廣西·清潔鄉村”活動的總體部署,積極開展“清潔家園、清潔田園、清潔水源”活動,效果顯著,一股清新的氣息撲面而來,為打造旅遊名鄉注入了勃勃生機與活力。為推動“清潔鄉村”活動深入開展,該鄉採取有力措施,建立健全規章制度,工作亮點不斷。該鄉通過充分徵求群�意見,激發群�參與的熱情,營造人人理解、人人支持、人人參與的良好社會氛圍。同時,由鄉政府牽頭,派出所、工商所、鄉機關各辦(所)和各行政村共同參與,形成五位一體的聯合執法體制,從而規範了全鄉秩序。此外,該鄉還先後進行了風貌塑造、景區公路河道、農貿市場、道路交通、園林綠化等5個主題的專項整治工作,做到一個階段解決一個突出問題,使全鄉面貌煥然一新,景區品位大大提升。為了鞏固工作成果,該鄉黨委、政府制定完善了環境承包制度、日常巡邏制度、考核獎懲制度等工作機制,從而保證“清潔鄉村”成為一項長期的惠民工程。(宋江傑 蒙雲龍)

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  【中新社7月12日電】澳門推廣周貴州站12日在貴陽開幕,儲存倉以期加深貴州與澳門的合作關係。  「活力澳門推廣周」主要為了推廣澳門品牌產品和服務,加深貴州企業和民眾對澳門的理解,並協助澳門企業拓展內地市場,也為了進一步深化澳門與貴州的交流合作,共享黔澳合作的新機遇。  澳門特別行政區政府經濟局局長蘇添平說:「貴州與澳門同屬泛珠三角區域的成員,一直保持緊密的經貿合作。貴州旅遊資源豐富,生態良好,澳門致力建設世界旅遊休閑中心,兩地在經貿、旅遊、文化、中醫藥方面有巨大的合作潛力。」  貴州省商務廳廳長申曉慶說:「這次活動帶來了琳琅滿目的澳門商品和澳門的文化,貴州人可以近距離瞭解澳門特區的歷史文化,瞭解‘一國兩制’在澳門取得的成就,也將推動兩地在更大範圍、更寬領域、更深層次的交流合作。」  此次展覽面積為7500平方米,展位260個,有超過百家企業帶千種商品亮相展會。由7個葡語系國家、商務參讚及企業領袖50餘人組成代表團來到貴州,是歷次澳門推廣周人數最多的一站。此次澳門活動周亮點之一的是黔澳中醫藥對接洽談,旨在為 黔澳兩地醫藥產業交流合作提供平台和機遇,充分發揮各自優勢,促進黔澳中醫藥事業的發展。

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Osaka-based low-cost airline still eyeing the rebound in Chinese tour groups visiting JapanPeach Aviation, a low-cost carrier based in Osaka, remains cautious about expanding into China even amid signs of a recovery in Chinese leisure travel to Japan.迷你倉新蒲崗Shinichi Inoue, the chief executive of the airline that began operations in Hong Kong in May, said the carrier had not yet gained approval from the Chinese authorities to fly to Shanghai.The number of Japanese-bound Chinese travellers has fallen sharply since August last year, when a territorial dispute between the two countries escalated and sparked a nationwide boycott of Japanese goods and hurt tourism.Although business travel between the two countries resumed shortly after the incident, leisure travel – especially involving tour groups – had more than halved and not recovered, said Peach’s agent in Hong Kong, Pacific Aviation Marketing.“The number of tour groups to Japan has probably fallen 90 per cent since the crisis,” said Eddy Sat, the company’s managing director. “Chinese travel agencies were told not to organise tours. That was a big hit, because tour groups made up half of all leisure travel from China to Japan.”But major travel agencies in China said tour groups to Japan were starting again.“It was true that we didn’t operate any Japan tour earlier this year, but we started running them again in May,” a saleswoman from Guangzhou-based GZL International Travel told the South China Morning Post.Beijing China International Travel Service said it started organising tour groups to Japan again two months ago.A spokeswoman for Peach said the firm wanted to be sure the recovery was for the long term. “Demand from Hong Kong is so much we barely have enough capacity to cope, so we want to make sure that the demand is there before we open a new route,” she said.Peach’s daily service between Hong Kong and Osaka has carried 2.4 million passengers since July last year, with an average of 85 per cent of seats filled.The airline will add flights every weekend during September and October, to cope with increased demand from students returning to school.Peach will receive its 10th aircraft next month but continue to limit its network to a four-hour flying zone, in order to maximise resources. Inoue said the fleet would increase to 17 by 2015.The carrier also plans to start a service between Hong Kong and Okinawa.In light of competition from Hong Kong Express Airways – which will become a budget carrier in October – and Jetstar Hong Kong – which may begin operations in the city at the end of the year – Peach said it would not compete just on prices: it will launch themed flights.

sgusers5 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()