- Feb 05 Wed 2014 12:21
-
中聯辦網站 新春換新裝
迷你倉新蒲崗【本報訊】記者吳維思報道:新年新氣象,中聯辦網站最近翻新版面,除了設計安排上較過往更生動活潑,還大大加強資訊性內容,例如香港每日發生的重大新聞,中聯辦主任、副主任、秘書長等領導頁面,每人都有相片與基本資料介紹,給網民煥然一新的感覺。中聯辦網站的標誌亦充滿意義,以紅黃兩色飄帶與中聯辦大樓的造型形成一個「中」字,代表中聯辦;大樓的五條豎線代表中央賦予中聯辦的五項職能;兩色飄帶既代表祖國內地與香港實行「一國兩制」,又體現融合、交流等內涵,既有區別又密不可分;大樓底座的拱形橋迷你倉出租代表中聯辦所起的溝通橋樑作用。外部圓圈體現了莊嚴和團結。LOCPG為中聯辦英文名稱Liaison Office of the Central People's Government的縮寫。其他實用資訊方面,網站亦設有「服務指南」、「法律法規」、「圖片」、「視頻」和「網上展覽」等欄目,香港市民可了解中國國情和赴內地就學、工作和旅遊方面等實用信息。特區政府經常強調,政改要依法辦事,因此市民若不熟悉法律基礎,可上中聯辦的網站,親自了解《基本法》和全國人大常委會的有關決定和解釋。迷你倉
- Feb 05 Wed 2014 12:16
-
NB出貨量恐續滑 連接器廠仍不振
self storage【李宜儒╱台北報導】受到智慧型手機及平板電腦等行動裝置盛行衝擊,包括桌上型電腦及NB筆電等一般傳統資訊產品出貨量也逐年下滑,加上輕薄化趨勢,使得個人電腦相關連接器的用量也愈來愈少,恐影響今年的連接器景氣恐將持續低迷。從2011年英特爾開始力推Ultrabook後,各家電腦品牌廠也競相推出相關產品,加上非常看好Ultrabook的滲透率可望明顯提升,讓連接器廠商也紛紛搶進市場。 行動裝置盛行衝擊 不過Ultrabook主打的是輕薄訴求,與原本的筆電連接器所需要的精密度層次更高,包括間距技術要求層次更高,讓廠商生產難度更高。另一個問題在微軟推出的Windows 8始終無法引發外界共鳴,也讓市場對於Windows 8態度相對觀望;在硬體轉型、軟體又不受歡迎的雙重問題打擊下,連接廠去年過的是相對不如意。法人指出,國內連接器廠最大的問題,在於筆電營收比重過高,除了鴻海(2317)跟正崴(2392)已大舉轉向行動裝置領域外,其他廠商包括宏致(3605迷利倉、凡甲(3526)等,目前筆電相關營收比重都還在50~70%不等,面對市場萎縮,衝擊也在所難免。工研院IEK也針對連接器產業提出預警,基於之前在線材組裝的品質已逐步站上一線競爭舞台,中國連接器廠也開始在研發上急起直追,且不排除將以中國3C終端品牌市場為出海口,逐步擴大對台灣廠商的具體威脅。 IEK:可投入汽車領域 工研院IEK建議,台廠除了要持續提升技術,包括USB(Universal Serial Bus,通用序列匯流排)、HDMI(High Definition Multimedia Interface,高解析度多媒體介面)、MHL(Mobile High-Definition Link,行動裝置高速傳輸規格)等下世代高頻規格,且可適時進行結盟及整合,透過擴大規模,以投入全球汽車與其他新興應用連接器市場,展開產業升級。據了解,宏致及凡甲都有計劃想要與其他同業進行策略合作,不過目前大多僅在初步接觸階段,何時會有結果,公司方面均低調不予回應。迷你倉
- Feb 05 Wed 2014 12:15
-
星學生自製金沙酒店爆炸短片
24小時迷你倉【本報綜合報道】新加坡一名就讀於私立媒體學校的廿三歲男生,早前製作了一段模擬當地濱海灣金沙酒店起火爆炸的短片,並放上網公開。事件驚動新加坡警方調查,指他可能觸犯傳遞錯誤訊息罪名,面臨入獄七年或罰款五萬新加坡元(約三十萬港元)。學生解釋短片只是其特別效果功課,並非恐怖威脅。片中顯示,火球突然從天而降,擊中濱海灣金沙酒店。(互聯網圖片)上傳fb 「我炸了金沙酒店」該男生羅薩里奧(Caleb Rozario),去年十二月初在自己的facebook頁面上傳了一段長廿三秒的影片,片中顯示新加坡地標之一濱海灣金沙酒店起火爆炸,還有流星隕石不斷墜落。羅薩里奧還在旁寫上「我炸了金沙酒店,哈哈」迷你倉旺角《海峽時報》報道,警方引用電訊法請羅薩里奧協助調查,指他可能觸犯傳遞錯誤訊息罪名。若罪成會被罰巨款或監禁最多七年。羅薩里奧對《海峽時報》說,警方詳細看過了他和哥哥的手機及電腦,留住他們幾個小時後放人,手機和電腦也獲准帶走。羅薩里奧解釋短片只是其特別效果功課,並非恐怖威脅。(互聯網圖片)羅薩里奧表示,該短片並非威脅或懷有惡意,而是他的特別效果功課,選擇濱海灣金沙酒店當主角,是因為這樣較有戲劇效果,更指荷里活電影中也常有知名地標遭攻擊的片段。羅薩里奧在新加坡服過兵役,是歐亞裔新加坡人。他之前因為在互聯網上說過新加坡人「被寵壞了」,遭星洲網友圍攻。有網友更批評他這段短片是恐怖分子的威脅。mini storage
- Feb 05 Wed 2014 12:12
-
滯越南廣西客陸續返港
24小時迷你倉【本報訊】二百五十名港人於新春期間參加「廣東旅遊」開辦的越南巴士團,因持有本港旅客出入境文件的越南接待社突然「失蹤」,一度令該批港人被迫滯留越南及廣西。其中五個巴士團約一百七十人昨日傍晚分別經深圳灣、福田或皇崗口岸返港。團費全數退還「廣東旅遊」總經理周永雄稱,最後兩個滯留越南的巴士團昨早抵達廣西,目前並無旅行團滯留在當地,現正聯絡涉事接待社,預料最後一批約八十名團友今日傍晚迷你倉旺角港。「廣東旅遊」昨再有一個越南巴士團出發,但因已更換另一間接待社,故團隊如常出發。香港旅遊業議會總幹事董耀中稱,已接獲「廣東旅遊」負責人提交報告,詳列涉事接待社名稱、巴士團進入越南及滯留當地的時間等,議會今日將向越南旅遊局作出投訴,要求當地部門加強監管,避免日後再有同類事件發生。他強調,旅行社已承諾退回全數團費,涉及金額超過四十萬元,議會亦無接獲團友投訴,相信今次純屬個別事件。mini storage
- Feb 05 Wed 2014 12:10
-
主席CEO換人微軟變天
微軟向轉入新時代踏前一步,昨日宣布由雲端業務負責人納德拉(Satya Nadella)即時接任行政總裁,代替5 個月前宣布退休的鮑爾默(SteveBallmer)。創辦人蓋茨(BillGates)一如外界所料,將董事會主席一職交予負責今次總裁遴選的原獨立董事湯普森(John W.迷你倉Thompson), 自己則改任納德拉的科技顧問。印籍高層「擁核心工程技術」出任微軟新掌門的納德拉現年46歲,原籍印度海得拉巴(微軟最大海外研究中心所在地),任職微軟22 年,近年協助開發雲端技術,助微軟追上亞馬遜的領導地位。納德拉去年7 月才獲鮑爾默提拔出任雲端業務主管,一個月後鮑爾默宣布最遲在今年8 月退休,但物色接班人選不順利,直至數周前納氏突成self storage熱。蓋茨形容,在公司轉型的時刻,「沒有比納德拉更好的領導人選」,盛讚他是「擁有核心工程技術、商業眼界及團結人們的力量」。蓋茨轉任顧問蓋茨卸任公司主席後會留在董事會,兼任納德拉的科技顧問。微軟聲明指蓋茨未來會「在企業奉獻更多時間,支持納德拉塑造科技和產品方向」。蓋茨稱自己是應納德拉邀請,增加奉獻公司的時間,未來將會花自己三分之一的時間與產品部門見面和一同工作。納德拉自己說:「微軟是少數可以透過科技為世界帶來真正革命的公司,對自己獲選去領導它感到無比光榮。」至於行銷部門出身的鮑爾默,向來被詬病未能掌握科技趨勢,令微軟錯過近年的智能電子產品軟硬件的潮流,如今由科技部門出身的納德拉接手,令人憧憬可為微軟帶來重大變化。(紐約時報/彭博社)迷利倉
- Feb 05 Wed 2014 12:08
-
離島商會醒獅巡遊賀新歲
24小時迷你倉【本報訊】昨日為農曆甲午馬年大年初五,澳門離島工商業聯合會在�仔舊城區和路環城區舉行醒獅賀歲大巡遊,冀弘揚中國傳統節慶文化及宣傳離島旅遊。該會表示,隨�路�城發展和橫琴經濟開發區落實,為離島中小商戶帶來不少商機,呼籲中小商戶把握澳門的發展黃金時間,共同構建多元經濟基礎。活動開幕儀式昨早假�仔消防局前地舉行,由旅遊局局長文綺華、立法議員何潤生、澳門離島工商業聯合會名譽會長劉藝良及理事長阮若華等主持。阮若華致辭時表示,為積極營造離島新年熱鬧氣氛,改善地區營商環境,澳門離島工商業聯合會於大年初五假離島舉行「甲午年醒獅賀新歲大巡遊」,一方面弘揚中國傳統節慶文化,宣傳離島旅遊,展現離島社區祥和氛圍;另一方面冀加強與區內商戶朋友的溝通及聯繫,積極宣傳繽紛離島商圈形象。而醒獅巡遊舉行至第五屆,商會希望長期保存,成為離島特色傳統節慶活動,為新春增添熱鬧氣氛。籲中小商戶藉橫琴發展做大做強阮若華又說,近年澳門旅遊業發展迅速,離島亦隨�路�城系列項迷你倉旺角的建設發展,逐漸走進遊客的視野,促進�仔舊城區與路�一帶的人流往返,為舊城區發展注入活力。離島隨�大量人口遷入、橫琴經濟開發區落實,離島作為橫琴與澳門發展的中心點,為中小商戶帶來不少商機,他呼籲中小商戶把握澳門的發展黃金時間,乘�東風將企業做大做強,共同構建澳門多元經濟基礎。離島工商聯合會將積極配合路�城區變遷及離島區域旅遊發展,通過系列宣傳推廣活動,積極宣傳離島地區旅遊資訊,使之成為體現歷史、文化內涵,發揮旅遊、經濟價值的休閒文化區,從而帶動離島的發展,打造繽紛離島商圈品牌,實現共同發展目的。另外,昨日醒獅巡遊上,主辦單位安排3條金龍、5頭醒獅組成龍獅巡遊隊伍沿途向區內商戶及居民、遊客拜年。巡遊隊伍由�仔消防局前地出發,途經官也街、嘉模墟、告利雅施利華街、地堡街,圍繞舊城區巡遊一圈,然後前往路環市區賀歲巡遊,歷時共約3個小時。途經之處,亦有大會安排的財神向商戶和街坊拜年和派發新春利是,沿途吸引不少市民和旅客駐足圍觀,場面熱鬧。mini storage
- Feb 05 Wed 2014 12:07
-
網站的信用值
網店愈開愈多,單純以瀏覽量的多寡作為評估網站的歡迎程度,早已被市場推廣業界視為不可靠。《信報財經月刊》2月號轉載騰訊主席馬化騰的文章,介紹一種演算法,名為PageRank,用來計算信用值。簡單點說,所謂PageRank(PR)有三條計算規則:第一,愈多網站連結,你的PR值會愈高。第二,若連結的網頁其實來自同一個網頁,PR 值的提升就有限。第三,若連結你的網站本身PR 值已很高,亦有助於提高你的PR 值。Google 有個網頁(.迷你倉prchecker.info)去計算PR值,只要輸入網址就可以得出數值,1至10分,分數愈高,顯示可信度愈大。PageRank 是Google 創辦人Larry Page 和Sergey Brin在史丹福大學時期的發明。PageRank的Page除了是網頁的意思,還是Larry Page的姓氏。那個時候,搜尋網站計算網頁是否受歡迎的方法,主要來自點擊率,文件倉此不少網頁刻意添加熱門搜尋字,令搜尋器排名提高。Page和Brin認為這不可靠,改為以連結(Links)作衡量標準。就像選票(Votes)一樣,每個連結,都是對網站投以信心的一票。直至後來,才把上述第二及第三條規則放在演算方法之內。七個目標返回馬化騰的文章,這位中國科網巨人寫下未來互聯網的七個目標,非常值得參考。其中一點,他正是說「電子商務已經不可逆轉地顛覆實體零售行業」,而「傳統業的每一個細分領域的力量仍然是無比強大的,互聯網仍然只是一個工具」。他亦引述早前復旦大學的一個論壇,其中平安保險董事長馬明哲提到一個觀點:未來五至十年,現金和信用卡將消失一半;未來十至二十年,銀行的前台消失,後台也會消失,只保留中台,就是服務。前台可以外包(外判)出去。互聯網絕對是新的革命,世界大戰由埋身搏擊,轉為經濟搏擊。對於做生意的人來說,地域已變得不再那麼重要,像叮噹口袋內的隨意門。創意,才是一切。存倉
- Feb 05 Wed 2014 12:04
-
徵文賽得獎空少幫伯伯剃鬍洗衫
mini storage旅客�飛機上遇到問題,好自然會求助機艙服務員,但唔係個個人都會做,眼利�國泰高級機艙服務事務長廖士堯(阿Sean),憑住敏銳觸覺,搵出需要幫助�「隱蔽乘客」,仲試過幫長者剃鬍、洗衫,甚至自費買紀念品送畀心情差�乘客,令到冷冰冰�機艙增添人情味。「把我當孫兒」打動伯伯廖士堯呢個多行一步�工作態度,令佢獲得香港顧客服務協會「優質顧客服務大獎2013」�「感動時刻」徵文比賽獎項。阿Sean 獲獎�文章係〈高空中的好孫兒〉,內容講佢�2008 年一班往奧克蘭�航班,發現一個坐輪椅�伯伯唔好意思出聲要求協助去洗手間,但忍唔住�迷你倉位解決,整污糟�條褲。阿Sean 留意到佢神色有異,細心一問得知原委,於是要求為伯伯洗褲,初時遭到拒絕,阿伯話阿Sean 無必要為佢做咁多�,但阿Sean 以一句「把我當作孫兒吧」打動�伯伯,後來仲幫佢剃鬚、梳頭同洗面。言談間伯伯透露,家人會�接機,但佢其實唔想久別重逢見到家人時蓬頭垢面。落機前伯伯淚流滿面感謝阿Sean 幫忙,之後阿Sean 見到伯伯家人�車接佢,阿伯上車前向阿Sean 揮手,令佢頓感安慰。阿Sean 入國泰18 年未轉過工,有咩心得呢?佢就話「唔好當返工係苦差,當中總會找到樂趣,但大前提係鍾意份工」。文件倉
- Feb 05 Wed 2014 12:01
-
新馬路續施人流管制
自存倉內地新春假期中段,澳門繼續人氣暢旺。大批旅客昨日湧入澳門度歲,各出入境口岸整體通關暢順,治安警再次在新馬路實施單向行人人流管制措施,並增加指示牌。昨年初五繼續有大批旅客到訪澳門,拱北口岸大排長龍,不少旅客取道蓮花口岸入境,早上該口岸高峰時入境大堂再次「逼爆」,平均要輪候長達四十五分鐘。關閘口岸亦人迷你倉新蒲崗如鯽,但因有拱北口岸分流,關閘整體通關暢順。外港碼頭出入境亦暢通。澳門各旅遊區繼續旺場,新馬路一帶的手信店都逼滿人。治安警在昨午二時半至六時四十五分,在新馬路實施單向人流管制措施,並在當眼處增加指示牌,整體秩序良好。昨晚截至九時,經各岸出入境的有三十九萬一千三百多人次,其中內地人達二十一萬六千多人次。迷你倉出租
- Feb 04 Tue 2014 17:15
-
武當山5.8億打造太極劇場
迷你倉新蒲崗 湖北日報訊 (記者饒揚燦、通訊員馮開春)近日,湖北和韻文化旅遊開發有限公司與上海申銀萬國證券公司在武當山簽訂新三板上市協議。這是武當山特區首家將在新三板上市的企業。湖北和韻文化旅遊開發有限公司成立于2010年11月,主要針對武當太極劇場及配套設施項目進行綜合投資開發,項目總投資5.8億元。其中,一期投資3.8億元。項目全部完工,武當太極劇場于2013年10月試營業,將於今年五一正式營業。2013年11月15日,該公司在武漢股權托管交易中心掛牌,名稱為“湖北和韻”。迷你倉出租
- Feb 04 Tue 2014 17:13
-
世界性的春節
迷你倉 有句話說,有海水的地方就有華人,有華人自然就會慶祝農曆新年。中國人所說的春節,如果當地華人少,當然不引人注意,人口稍多的就會舞龍舞獅、放鞭炮,引起當地人圍觀。 近年來,中國經濟實力崛起,許多中國人趁著春節假期出國旅遊,由于他們“金多”,出手豪爽,如此一來,倒引起世界各國政府和商界關注春節來臨,不約而同想趁機做他一筆大生意,以前瞧不起中國人的歐美商人早就“厲兵秣馬”,準備迎接中國旅客。 在號稱世界最富有國家的美國,一些城市花了幾個月時間籌備,爭奪春節中國遊客荷包裡的美鈔,它們估計今年中國遊客將在美國消費百億美元,令美國商人垂涎。 于是乎,這些城市和商場把本身營造得極有中國色彩,“馬”成了商場門面裝飾主題,希望讓中國遊客有親切感,以致好像美國人也在過年了。 歐洲也不落后,多個富國首領祝賀中國人新年快樂,向當地華人拜年,向全球華人拜年,回想七八年前哪有這回事?原來都是“錢作怪”,一切看在錢分上。中國的軟實力 日本人和韓國人也慶祝農曆新年,但他們的商店在春節期間卻把注意力放在中國人身上,而且準備妥善,特地培訓講華語的店員,務必做到讓中國遊客滿意,回去替它們宣傳,以備來年再“博殺”一番。 換言之,農曆新年、春節已隨著中國崛起,成了全球性大節日,不論在什么地方都可看到舞龍、舞獅、紅燈籠、放鞭炮,以及恭喜發財的中文賀詞,可不是用拼音字母來寫,這也算是中國的軟實力吧,只是軟實力也會引起一些人妒忌,只許用拼音字母寫恭喜發財是為其一。 據調查,中國人最喜歡旅遊的國家是加拿大,最不喜歡的是越南,儘管大馬華語普遍,有親切感,卻只名列第16,令人費解。●羅漢洲 chewlor@gmail.comself storage
- Feb 04 Tue 2014 17:12
-
Swiss ski resorts bounce back
Long valued as a top-class skiing destination, Switzerland has suffered in recent years due to the strength of the franc, causing many skiers to head for cheaper eurozone nations.儲存 This winter season, Switzerland hopes for a revival, helped in part by the creation of new luxury resorts. Reuters looks at what’s on offer in this winter wonderland.Prospects are bright for Switzerland’s winter tourism industry, which is pinning its hopes on a slew of new luxury developments and bigger, better ski resorts to get back to growth.Aside from skiing, Switzerland has long been a prized winter destination due to an abundance of high-end shopping, luxury hotels and spas.Resorts in western Switzerland compete with destinations across the border in eurozone France, including Avoriaz, Megeve and Meribel, where former Formula One champion Michael Schumacher suffered a skiing accident in December.Meanwhile, ski areas closer to Zurich have ceded ground to cheaper Austrian resorts. The persistent strength of the Swiss franc, which the central bank capped in 2011 to protect the economy, caused tourism to suffer.Overnight hotel stays in mountain regions dropped off sharply and visitors from Europe declined at a particularly dramatic rate.That has changed this winter, which is the key tourism season for Switzerland’s mountainous regions.Basel expects a healthy 2.9 percent rise in hotel stays, helped by a rising number of tourists from Asia and Eastern Europe.Here are some tips for getting the most out of an upmarket Swiss skiing holiday:Let it snowSwitzerland began this season auspiciously. Christmas visitors included Madonna and Elton John (Gstaad), Princess Victoria of Sweden (Zermatt) and German Chancellor Angela Merkel, who was taking it easy after a spill while cross-country skiing near Pontresina.Switzerland’s Alps got a plentiful supply of snow just as the winter season started but the franc still hovers perilously high against the euro and the US dollar.So what has changed to make Switzerland attractive again?Far better infrastructure and greater supply of luxury accommodation to attract the upper crust is part of the answer but also savvy marketing techniques like cut-rate prices on ski passes even in the ritziest of resorts like St. Moritz.Some projects are hugely ambitious and have been years in the making. Egyptian billionaire Samih Sawiris has spent eight years on an estimated $2 billion project in Andermatt, a sleepy village of just more than 1,500 people in Uri that no one outside of Switzerland had heard of.Sawiris, who runs tourist resorts and real estate projects for the sprawling Orascom corporate empire, is seeking to rouse Andermatt from years of neglect by reinventing it as a year-round resort with luxury hotels and apartments, chalets, spas and an 18-hole golf course.Part of the plan is to merge Andermatt’s ski slopes with nearby Sedrun’s, but that will not be finished until 2016 due largely to wrangling over zoning.Another project has ski resorts Arosa and Lenzerheide consummating a merger last month to form 225 kilometers of slopes, which will put it among Switzerland’s top 10 ski regions.Further southwest in the Val d’Anniviers valley, resorts Zinal and Grimentz were linked up last month via cable car.Verbier, long popular with British tourists including Sarah Ferguson, and Crans-Montana are among those posh Swiss resorts in French-speaking Switzerland that increasingly draw wealthy Russian clients to their slopes and apres-ski nightlife. The granddad of Swiss ski resorts remains St. Moritz with 350 km of prepared pistes, a winter polo tournament on its frozen lake and the fabled Cresta toboggan run.St. Moritz is one of Switzerland’s most expensive and exclusive resorts but it also offers the cheapest ski pass at 25 Swiss francs ($27.50) a day if you stay more than two nights.HotelsThe five-star Chedi in Andermatt, about two hours outside Zurich by train, seeks to update tradi迷你倉ional alpine wooden architecture with modern sleek lines.Its 134-square-meter Gemsstock suite features a fireplace, private wine cabinet and Acqua di Parma bathroom goodies for roughly 1,800 Swiss francs a night. (.thechedi-andermatt.com)For those willing to venture further from Zurich, the InterContinental Davos opened late last year.The futuristic pod-like building got a test run when world and business leaders descended on Davos for the World Economic Forum last month.The upscale W Verbier opened on December, the brand’s first attempt at a ski resort, which it brands “Ibiza on ice”. The project combines a luxury hotel with full-service residences, next to Verbier’s main gondola. Catalan chef Sergi Arola collaborated on Arola, the development’s restaurant. (.wverbier.com)A cogwheel train transports visitors to Zermatt’s Riffelalp Hotel, which stands at 2,222 meters above sea level and advertises the elevation as part of its name. In winter, a snowmobile will bring your luggage. (.riffelalp.com/the_resort.html)Arosa’s Waldhotel has won plaudits for a warm, cozy feel following a refurbishment featuring local Cembran pine wood.ShoppingZai, which translates as “tough” in the local Rumansch, was founded by ski designer Simon Jacomet in 2003. It handcrafts skis with carbon fibers but also more traditional materials such as French walnut.A trip to the Zai factory in Disentis, east of Andermatt, can be arranged on the company’s website (.zai.ch).St. Moritz is a luxury shopping hub, with prestigious names such as Chanel, Gucci and Louis Vuitton clustered on Via Serlas.Hatecke, a deli at Via Maistra 6 in St. Moritz, sells the dried beef specialities for which the region is known. The sleek, minimalistic packaging makes them perfect gifts to take home.EatingHanselmann, a 120-year-old patisserie at Via Maistra 8 in St. Moritz, reopened recently after a subtle facelift. It is famous for a caramel- and butter-loaded nut tart that is indigenous to the region.The Nira Alpina Hotel in Silvaplana, just southwest of St. Moritz, is credited with bringing the cupcake to the area, although its bakery also offers a variety of more traditional breads and sweets.Ristorante Murtaroel — a family-run restaurant in Plaun da Lej, a little further southwest of St. Moritz — gets daily delivery of fresh fish from Milan’s market, including king crab.The restaurant of Verbier’s Cordee des Alpes, home to star chef Marco Bassi, is a mecca for gourmets seeking seasonal, fresh, locally sourced ingredients.In Zermatt, Zum See at Wichjeweg 44 offers traditional Swiss and Mediterranean dishes but the Gault Millau-starred restaurant is particularly cherished for its desserts.NightlifeNo word on opening hours at the cocktail bar of Verbier’s Le Nevai hotel, but it features the Nevai Sunrise, a mix of cachaca, lemon and pineapple juice and strawberry, among its signature drinks. (.hotelnevai.com)The fabled — and immodestly named — King’s Club at Badrutt’s Palace Hotel in St. Moritz has no closing time and guests are instructed to “dress to impress”. (.badruttspalace.com/en/enjoy/bar-club/kingsclub)The Dracula Club near St. Moritz’s five-star Kulm Hotel has lost little of its luster since 1974, when it was founded by Gunter Sachs, a German-born heir to the Opel car dynasty and a renowned jet-setter. The nightclub, now run by Sachs’s son Rolf, is members-only. (.kulm.com/en/restaurants-bar/dracula-club.html)The Diamond Club at Via Maistra 33 in St. Moritz, which has a DJ most nights through the winter season, is just as popular with night owls and may let you in even if you’re not famous. (.diamond-stmoritz.ch)More information:Most major ski centers offer online listings of various cultural, culinary and sporting events, including St. Moritz (.stmoritz.ch/en/winter.html), Verbier (.verbier.ch/en), Zermatt (.zermatt.ch/en/page.cfm/m_news_events/events), Andermatt (.andermatt.ch/en), and Davos (.davos.ch/en/news/events.html).self storage